译文但见那梨花好像还带着昨夜的月色,海棠花半含着清晨的雨珠。皇家的园囿关不住盎然春色,春光已无拘无束地穿过城门来到郊野,御沟中绿水漾漾,暗暗流出,直达城外的津渡。东风微微,和煦闲静,垂柳细柔,好似千万条丝丝金缕。遥望皇宫凤阙,朦朦胧胧,非烟非雾。正逢太平盛世,朝野上下一片欢娱,京城里条条大路,到处是升平歌舞、箫笙锣鼓。黄莺的鸣啭时断时续,一双双燕子飞来飞去。绿水倒映着岸边的楼阁和秋千,相映成趣。成双成对的游春女子欢快地斗草为戏。酒席被冷落在踏青的路边,麦芽糖的香气充满道路。饮酒的人们到了何处?大概是溜进了藏娇的门户。直到傍晚时分,才跨上宝马雕鞍,飞驰而去,一个个酒气熏熏,衣襟上沾满了乱花飞絮。正当这不寒不暖的节令,夜漏还长;半阴半晴的天气,已渐黄昏日暮。在这禁火的寒食节,已是人们试穿新装,一年中最好的季节。到清明节那天,看宫室里传出蜡烛,翠烟缕缕,散入槐树大院、贵人府第。宫门大开,卫兵也撤了,停止传诏宣旨,官吏们也停止了公务。
注释青门:汉长安东城门。此处泛指京城城门。九陌:京城的大道。饧(tánɡ):麦芽糖。夭桃朱户:用崔护《过都城南庄》诗意:“去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。”漏永:指夜长。槐府:贵人宅第门前种槐,故称槐府。阊阖:宫门。休务:宋人称办公休止为休务。
万俟咏
猜您喜欢
百瓮馀齑禄料贫,闲阶散步不沾尘。 如哀如诉车音远,相唤相呼角语频。 舞影日翻沙燕乳,细香风袅树兰春。 年来绝塞烽烟惯,博得沧洲耳目新。
争迎春色耐秋寒,开向人间岁月宽。 嫩蕊澹烟笼木笔,细香清露滴银盘。 绣成翠叶为纹巧,蒂并丛花当友看。 日日呼童阶下扫,浓阴恰覆曲栏干。
石纽村中朱悔人,抛书西蜀到南闽。 漫郎喜称闲司马,狂客惭无大钓纶。 酒地老从山海拓,诗情寒与竹蕉亲。 难忘锦里看花日,梦绕君边旧葛巾。
林回水曲笋舆轻,日趁秋原暖气行。 鸟路云衢多窈窕,峦光天色最分明。 宛如醉魄淹归梦,直似春愁散野情。 好事呼童扫花径,提壶相待或相迎。
岛屿浮空天地青,舟人束手坐邮亭。 风威豫识逡巡月,潮信真随长短星。