译文鲁国的秋天来得早,初霜时便开始割蒲。挥镰就好象转动弯成,掠过水面生起串串连珠。蒲草最可珍贵,何必看重那龙须草?织成草席铺上玉床,清静的夜晚躺在上面多么欢娱。罗衣能够再次拂扫,不必担心会蹲上尘土。
注释鲁东:指曲阜供东。《埤雅》:“蒲,水草也,似莞而褊,有脊,生于水涯,柔滑而温,可以为席。”寒事:指秋冬的物候,寒冷时节。陆倕《以诗代书别后寄赠》:“江关寒事早,夜露伤秋草。”刈渚蒲:割水边的香蒲草。刈:割取。渚:水中小洲。蒲:香蒲,水生草本植物,嫩芽可供食用。其叶供编织,可作席、扇、篓等用具。梁简文帝诗:“渚蒲变新节。”镰(lián):古谓之刈钩。因形曲如钩,故名。《方言》:“刈钩,自关而西或谓之钩,或谓之镰。”颜师古《急就篇注》:“钩,即镰也,形曲如钩,因以名云。”转成:因镰刀弯如新成,故挥动镰刀如“转成”。连珠:溅起的水滴像连串的珍珠,喻浪沫。王褒《洞箫赋》:“扬素波而挥连珠。”龙须:龙须草,多年生水生草本,茎可织席等,多为帝王豪贵之家所用。《蜀本草》:“龙刍,丛生,茎如綖,所在有之,俗名龙须草,可为席。”欣承清夜娱:是说夜间睡在蒲席之上感到清凉适意。罗衣:轻而薄的丝绸衣服。能再拂:可以反复拂拭。言蒲席光滑平贴。谢朓《咏席》诗:“但愿罗衣拂,无使素尘弥。”素尘:聚积的灰尘。芜(wú):杂乱。谢脁《咏席诗》:“但愿罗衣拂,无使素尘弥。”
李白
猜您喜欢
赤驭临鹑首,元郊祀厚坤。 明禋依古制,博产仰洪恩。 矩泽瞻南陛,棂星步北门。 一心诚有恪,百辟敬无言。 神縡垂围幕,灵光照缭垣。 牲微滋美德,乐䆒太初元。 八奏咸池会,重坛瑞雾喷。 为民期获福,多稼锡维穈。
涤志斋三宿,精禋举质明。 奉时脩礿祀,考乐叶韶韺。 馨荐忱爰托,心忪礼欲成。 假思不可度,颙若有馀诚。 如在音容感,孔怀霜露情。 桥山凝望处,忾僾达三京。
埢垣瞻昊宇,暗蔼接青坛。 阳德将生律,天心欲换寒。 绳前殷荐举,抚已寸诚单。 量币丝维洁,钦柴焰未残。 缇灰潜觉动,云物更详看。 顾諟承明命,为君信是难。
皋门耸百寻,朵殿郁森沉。 国政闻周度,大君想知临。 十亭犹列翼,一德尽同心。 文治诚辉古,武功尚烈今。 用兹贻亿叶,讵止惜分阴。 作室西南户,绍庭志倍钦。
坰场亘沈野,刍牧接辽濆。 养息良驹盛,调闲众圉分。 三千突騋牝,五色耀卿云。 骤似波铺地,看如锦叠纹。 无邪思古训,斯作喜今群。 敢忘驱驰际,用兹佐六军。