译文向你打探问去剡中的道路,你举手示意遥指东南方的越地。乘船由扬州而南下,长长的流水一直通向会稽。溪水清澈,掩映着丛丛绿竹,水明净如镜,映着荷花的倒影,传出阵阵清香。与君辞别前往天姥,抖尽石尘我将高卧于秋日的霜露之中。
注释储邕:诗人的朋友。剡中:今浙江嵊州、新昌一带,当地有剡溪,山清水秀。借问:请问,打听。越乡:今浙江绍兴周围。春秋时越国统治中心。广陵:今江苏扬州。会稽:今浙江绍兴。镜:指水面。一则阳光照射,水面闪闪发光,二则水面清澈见底,所以比喻为镜子。天姥:即天姥山,在今浙江新昌。传说有仙人在山上唱歌,此山被道教尊为仙山。
李白
猜您喜欢
幕府才贤盛,将军礼数优。 龙骧君不弃,燕喜日相求。 绿玉抽蒲草,丹砂结石榴。 华筵开午日,为寿尽应刘。
黄苞披未已,素手授甘多。 齿怯霜华冷,皮怜玉味和。 珍消骚客颂,香解美人酡。 摘得横枝好,频乘大雪过。
吴江词赋客,谪戍自丁年。 泪渍松花月,愁深粟末烟。 东随射鱼部,北尽落雕天。 弟子多蒙古,人称教习贤。
秋初已冰雪,冻解百泉侵。 北接乌龙阔,南连鸭绿深。 君求白驼鹿,应向黑松林。 肃慎有遗矢,还从云际寻。
谁家纤手好,写出角鹰真。 侧目无馀鸟,愁胡绝似人。 奇毛横朔漠,杀气动秋旻。 不道鲜飙起,飞扬出墨神。