译文去哪里寻找武侯诸葛亮的祠堂?在成都城外那柏树茂密的地方。碧草映照石阶,不过自为春色;隔着树叶的黄鹂,亦不过空作好音。刘备为统一天下而三顾茅庐,问计于诸葛亮,辅佐两代君主的老臣忠心耿耿。可惜出师伐魏还没有取得最后的胜利就先去世了,常使后代英雄感慨泪湿衣襟!
注释蜀相:三国蜀汉丞相,指诸葛亮(孔明)。诗题下有注:诸葛亮祠在昭烈庙西。丞相祠堂:即诸葛武侯祠,在现在成都,晋李雄初建。锦官城:成都的别名。柏(bǎi)森森:柏树茂盛繁密的样子。映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好(hǎo)音:这两句写祠内景物。杜甫极推重诸葛亮,他此来并非为了赏玩美景,“自”“空”二字含情。是说碧草映阶,不过自为春色;黄鹂隔叶,亦不过空作好音,他并无心赏玩、倾听。因为他所景仰的人物已不可得见。空:白白的。三顾频烦天下计:意思是刘备为统一天下而三顾茅庐,问计于诸葛亮。这是在赞美在对策中所表现的天才预见。频烦,犹“频繁”,多次。两朝开济:指诸葛亮辅助刘备开创帝业,后又辅佐刘禅。两朝:刘备、刘禅父子两朝。开:开创。济:扶助。出师未捷身先死,长使英雄泪满襟(jīn):出师还没有取得最后的胜利就先去世了,常使后世的英雄泪满衣襟。指诸葛亮多次出师伐魏,未能取胜,至蜀建兴十二年(234年)卒于五丈原(今陕西岐山东南)军中。出师:出兵。
杜甫
猜您喜欢
溪亭习静浣花东,筇杖闲闲事不同。 莼菜鲈鱼高士趣,布裙草帽古人风。 杯翻竹叶云初敛,座引梅花日正中。 珍重主人相待意,自疑身在碧云宫。
祠堂旧是栖迟地,门外曾停三顾车。 自信君臣并鱼水,不教莘渭擅耕渔。 大星堕地终炎祚,古柏参天傍草庐。 魏殿吴宫俱泯灭,荒冈犹峙劫灰馀。
花开笑春风,却被风吹落。 自无坚贞性,但怨风轻薄。 赖有护花幡,众芳得所托。 恐此亦偶然,莫使矜灼灼。
为报周南太史公,山川信美大江东。 穷搜燕子矶头翠,乱舞杏花村里红。 撒手悬崖何住着,当头明月自凌空。 故人误落尘樊内,今夜抽帆挂快风。
此中有循吏名臣,况当侧席求贤,梦萦岩野; 何字非笔耕心织,记否携朋观榜,泪满秋衫。