译文我骑着马独自从西方那远在天边的地方归来,扬起马鞭急切地赶路,好像是和鸟儿在争先一样。九月时节我在交河北岸给你送别,风雪中题完诗时不觉泪水已经沾满了衣服。
注释天外:指塞外离家乡远得好像在天外一样。交河:指河的名字。争飞:争着和鸟儿飞,比喻急切的心情。扬鞭只共鸟争飞:一句说明岑参想还京的欣喜急切的心情,扬起马鞭拼命赶路像和鸟儿争先一样。雪里题诗泪满衣:一是对好友还京离去的不舍,另一更重要的是反映出作者自身仍得滞留异域的苦闷,久戍塞外对家乡的思念之情。
岑参
猜您喜欢
长吟清啸蜀江干,一尺霜根向物寒。 吾道只知尊孔子,奇书何用学刘安。 玄谈客去虚方丈,碧落雏归迅羽翰。 晓月流星无处觅,断云空着子陵滩。
六出飞霙岁或愆,喜观琼砾晓滂然。 水官休隶一时惨,木帝已夸群物妍。 斗换石田皆沃坏,暗催云稼入丰年。 吾君诚祷通旻昊,愿听氓谣被管弦。
蜀国山河在,梁原草树深。 暮云千里色,无处不伤心。
稍治寻山屐,初裁半隐衣。 声声杜鹃语,犹劝不如归。
梯天悬阁马行空,旌旆悠悠照谷红。 灵凤阴寒春过晚,万山犹有牡丹风。