译文兰花开时,在远处仍能闻到它的幽幽清香;如果人们不去采摘兰花却好像它仍然佩戴在身上,对兰花本身有什么损伤呢?如今政局大变,为什么竟是这样呢!日复一日啊年复一年,我依旧行走四方。看到隆冬严寒时,荠麦却正开始茂盛地生长,一派生机盎然。既然荠麦能无畏寒冬,那么不利的环境对我又有什么影响呢?荠麦在寒冬生长茂盛的特性,是它所特有的。君子在世间所遇到的困难,也是他所可以克服的。一个君子是能处于不利的环境而保持他的志向和德行操守的啊。
注释猗兰操:蔡邕《琴操》说,孔子周游列国,诸侯不能用。孔子自卫返鲁,过隐谷之中,见香兰独茂,啃然叹息道:“夫兰当为王者香,今乃独茂,与众草为伍,譬犹贤者不逢时,与鄙夫为伦也。”于是止车,援琴而歌,托兰为辞,自伤不逢时,作《猗兰操》。猗:盛美的样子。扬扬:香气远闻的样子。旋:指返回鲁国。贸贸:纷杂、混乱的样子。荠:一二年生草本野生植物,冬寒始生,春暖开花。觏:遇见。有:多,富裕。守:节操。
韩愈
猜您喜欢
风吹雨打只伤神,白首龙钟尚爱春。 花意未应嫌老丑,十年前是种花人。
邝生病肺今何如,献岁初惊得手书。 我有丹方欲传与,小藜床上半跏趺。
乾坤画笔久荒芜,谁作临江五老图。 闻道远师将结社,华巅犹得照鄱湖。
家住东南蚬子村,小铛风味胜侯门。 眼前下箸非无处,芹曝犹堪奉至尊。
七星岩下醉神仙,犹占龙床水底眠。 我有一樽延寿酒,月明今夜对南山。