孟子 · 第四卷 · 公孙丑下 · 第一节

孟子
孟子曰:“天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜;夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。故曰:域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之;多助之至,天下顺之。以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。”

译文及注释

译文

孟子说:「得天时不如得地利,得地利不如得人和。内城每边只有三里长,外城每边只有七里长,围攻它而不能取胜。既然围攻它,一定有得天时的机会;然而不能取胜,这就是天时不如地利了。城墙不是不够高,护城河不是不够深,兵器甲胄不是不够锐利坚实,粮食不是不够多,却弃城而逃,这就是地利不如人和了。所以说:留住人民不迁逃,不靠封疆的国界,保卫国家不靠山川的险阻,威镇天下不靠兵器的锐利。占据道义者,前来帮助他的人就多,失去道义者,前来帮助他的人就少。帮助的人少到极点,连家人亲戚都背叛他;帮助的人多到极点,全天下人都顺从他。凭着全天下人都顺从的力量,来攻打连家人亲戚都背叛他的人,所以,君子不去打仗就罢了,如果打仗一定会取得胜利的。」

注释

天时:指有利于作战的自然气候条件。 地利:指有利于作战的地理优势。 人和:指人心归向,上下团结。 三里之城:方圆三里的内城。城,内城。 郭:外城。在城外加筑的一道城墙。 环:包围。 天时:指有利于攻战的自然气候条件。 城非不高也:城墙并不是不高啊。非,不是。 池:护城河。 兵革:泛指武器装备。兵,武器;革,甲冑,用以护身的盔甲之类。 坚利:坚固精良。利,精良。 米粟(sù):粮食。 多:充足。 委:抛弃。 而:然后 去:离开。 域:这里用作动词,是限制的意思。 以:凭藉。 封疆之界:划定的边疆界线。封,划定;封疆:疆界、边境。 固:巩固。 国:国防。 山溪:山河。 险:险要的地理环境。 威:威服。 以:凭藉,依靠之意。 得道者:实施「仁政」的君主。者,什么的人,此处特指君主;道,正义。下同。 失道者:不实施「仁政」的君主。 寡:少。 之至:到达极点。 畔:通「叛」,背叛。 顺:归顺,服从。 以:凭藉。 亲戚:内外亲属,包括父系亲属和母系亲属。 故:所以。 有:要么,或者。 胜:取得胜利。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^
孟子介绍和孟子诗词大全

孟子

孟子,名轲,或字子舆,华夏族(汉族),邹(今山东邹城市)人。他是孔子之孙孔伋的再传弟子。孟子是战国时期伟大的思想家、教育家,儒家学派的代表人物。与孔子并称“孔孟”。后世追封孟子为“亚圣公”,尊称为“亚......
复制作者 孟子
猜您喜欢

二鸟叹在番船作

形式:

二鸟翻飞驰我船,离船一尺走避烟。 俯看掠浪背船去,忽复骞云在我前。 我凭栏槛至日莫,与逐高下心茫然。 茫洋黑水绝归路,东径万里西几千。 待向江南觅洲渚,恐其羽翮雕霜天。 哀哉龌龊在尘际,纷纷屋底图饱眠。 那无空阔若此鸟,更用忧渠不自怜。 空江蝴蝶悲来句,依傍人间又十年。 丹凤碧梧在何许,蚁子蜉蝣草上缘。 方壶员峤今知妄,吾迹此鸟求神仙。 亦是神鱼出波戏,世问鸟雀胡能然。

复制 范当世 《二鸟叹在番船作》
类型:

挽姚外舅联

形式:

我知今日,亦何恨能加,惟有牵连并哭耳; 公在人间,更无缘遭诟,奚为委屈而死之。

复制 范当世 《挽姚外舅联》
类型:

挽吴汝纶联

形式:

君今安往乎,吾未之也已; 不无善画者,莫能图何哉。

复制 范当世 《挽吴汝纶联》
类型:

挽姚永楷联

形式:

我因妻兄事,君亦视我如兄,往复绸缪,骨肉奇欢真有此; 人谓子德优,孰有怜人以德,死生寂寞,肺肠纯笃抑何为。

复制 范当世 《挽姚永楷联》
类型:

挽侯氏姊联

形式:

昔先君末命,权可为经,以义定名谁敢废; 恨吾母新丧,轻不加重,称情持服竟无由。

复制 范当世 《挽侯氏姊联》
类型: