国风 · 召南 · 何彼襛矣

: 无名氏
何彼秾矣,唐棣之华!曷不肃雝?王姬之车。
何彼秾矣,华如桃李!平王之孙,齐侯之子。
其钓维何?维丝伊缗。齐侯之子,平王之孙。

译文及注释

译文

怎么如此地浓艳漂亮?像盛开的棠棣花一样。为何没有肃雍的气象?这是王姬出嫁的车辆。 怎么如此地浓艳漂亮?像桃李花开一样芬芳。平王孙女容貌够姣好,嫁齐侯公子风流倜傥。 渔人钓竿系的什么线?柔韧的细丝合成渔线。齐侯公子风度真翩翩,娶平王孙女容貌娇艳。

注释

召南:指周朝自陕以西的南方诸侯国之地。召,地名,在今陕西省岐山县西南。 秾(nóng):花木繁盛的样子。朱熹《诗集传》:“秾,盛也。”一作“襛(nóng)”,浓艳、盛大貌。 唐棣(dì):树木名,又作棠棣、常棣。 曷(hé):何。肃雝(yōng):庄严雍和。雝,同“雍”,雍容安详。 王姬:周王的女儿或孙女,姬姓,故称王姬。 华如桃李:如桃李之花,红白艳丽。 平王之孙:周平王的孙女。一说周平王的外孙女。平王,东周平王姬宜臼。 齐侯之子:齐国国君的公子。一说“齐侯之子”与“平王之孙”指同一人,即齐侯的女儿,平王的外孙女。 钓:钓鱼的工具。这里专指钓鱼的线,比喻王侯贵族互相联姻,如丝之和。维:语助词,有“为”的意思。 伊:语助词,有“是”的意思。缗(mín):多条丝拧成的丝绳,喻男女合婚。一说钓绳。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^
介绍和无名氏诗词大全

...
复制作者 无名氏
猜您喜欢

登鸡鸣寺塔

形式:

祇台开翠岫,化塔耸穹玄。 曲磴盘龙上,飞甍过鸟前。 钟离东嶂合,太液后池穿。 树点人家小,空晴凤阙悬。 苍茫平楚日,澹荡白门烟。 爽籁流清梵,慈云蔼法筵。 天鸡闻转近,寒鸽怖犹旋。 乱雨昙花散,何年卓锡还。

复制 黄维贵 《登鸡鸣寺塔》
类型:

泊莲花洲

形式:

莲花洲上绿阴齐,隐隐人家路欲迷。 自是归舟归未得,几回误作武陵溪。

复制 黄维贵 《泊莲花洲》
类型:

元旦示儿

形式:

客舍欣逢日月新,千门簇骑往来频。 霏霏瑞雪占丰岁,恰恰流莺报早春。 彩胜尚传风俗旧,屠苏先让少年人。 遥瞻佳气长安近,明发休辞紫陌尘。

复制 黄维贵 《元旦示儿》
类型:

登滕王阁时期儿随北上

形式:

滕王高阁几登临,南浦西山自古今。 最爱天边双白鹤,数声鸣和五云深。

复制 黄维贵 《登滕王阁时期儿随北上》
类型:

再别徐少初明府二首

形式:

千里江程一夜过,毗陵回首隔烟波。 莫嗟此后音书少,只恨从前笑语多。

复制 冯惟讷 《再别徐少初明府二首》
类型: