小雅 · 伐木

: 无名氏
伐木丁丁,鸟鸣嘤嘤。出自幽谷,迁于乔木。嘤其鸣矣,求其友声。相彼鸟矣,犹求友声。矧伊人矣,不求友生?神之听之,终和且平!
伐木许许,酾酒有藇。既有肥羜,以速诸父。宁适不来?微我弗顾!于粲洒扫!陈馈八簋。既有肥牡,以速诸舅。宁适不来?微我有咎!
伐木于阪,酾酒有衍。笾豆有践,兄弟无远!民之失德,乾餱以愆。有酒湑我,无酒酤我。坎坎鼓我,蹲蹲舞我。迨我暇矣,饮此湑矣!

译文及注释

译文

咚咚作响伐木声,嘤嘤群鸟相和鸣。鸟儿出自深谷里,飞往高高大树顶。小鸟为何要鸣叫?只是为了求知音。仔细端详那小鸟,尚且求友欲相亲。何况我们这些人,岂能不知重友情。天上神灵请聆听,赐我和乐与宁静。 伐木呼呼斧声急,滤酒清纯无杂质。既有肥美羊羔在,请来叔伯叙情谊。即使他们没能来,不能说我缺诚意。打扫房屋示隆重,嘉肴八盘桌上齐。既有肥美公羊肉,请来舅亲聚一起。即使他们没能来,不能说我有过失。 伐木就在山坡边,滤酒清清快斟满。行行笾豆盛珍馐,兄弟叙谈莫疏远。有人早已失美德,一口干粮致埋怨。有酒滤清让我饮,没酒快买我兴酣。咚咚鼓声为我响,翩翩舞姿令我欢。等到我有闲暇时,一定再把酒喝完。

注释

丁(zhēng)丁:砍树的声音。 嘤嘤:鸟叫的声音。 相:审视,端详。 矧(shěn):况且。伊:你。 听之:听到此事。 终……且……:既……又……。 许(hǔ)许:砍伐树木的声音。 酾(shī)酒:筛酒。酾,过滤。 有藇(xù):即「藇藇」,酒清澈透明的样子。藇,甘美,或释为「溢貌」。 羜(zhù):小羊羔。 速:邀请。 宁:宁可。适:恰巧。 微:非。弗顾:不顾念。 于(wū):叹词。 粲:光明、鲜明的样子。 埽:同「扫」。 陈:陈列。 馈(kuì):食物。 簋(guǐ):古时盛放食物用的圆形器皿。 牡:雄畜,诗中指公羊。 诸舅:异姓亲友。 咎:过错。 有衍:即「衍衍」,满溢的样子。 笾(biān)豆:盛放食物用的两种器皿。 践:陈列。 民:人。 乾糇(hóu):乾粮。 愆(qiān):过错,过失。 湑(xǔ):滤酒。 酤:买酒。 坎坎:鼓声。 蹲蹲:舞姿。 迨(dài):等待。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^
介绍和无名氏诗词大全

...
复制作者 无名氏
猜您喜欢

题王君鲁夫嘉禾亭

形式:

圣明之御极兮,纷祯祥之沓至。维嘉禾之发生兮,实和气之所致。 由德门之积庆兮,毓斯祥于盛世。方修茎之挺玉兮,复灵苗之芬萃。 凌清霜而既实兮,各一茎而三穗。来耄倪之丛观兮,聆欢声之腾沸。 由嘉种之不恒有兮,殆为时之攸贵。愿益敦其所积兮,绵家声而弗替。

复制 陈琏 《题王君鲁夫嘉禾亭》
类型:

兰桂双喜图为监生马骥赋

形式:

君不见晋谢安,十年不出居东山。一朝声华著江左,群从子弟犹芝兰。 又不见窦谏议,阴德原来真罕比。挺生五子联芳名,当时曾拟燕山桂。 崇兰丹桂时所嘉,托根多近忠良家。若非主家擅芳誉,谁问桂芳兰茁芽。 乐庵马翁诗礼裔,况复高情爱清致。芸香满室书在床,桂树当门兰绕砌。 春风淡荡日载阳,崇兰郁郁含烟光。紫茎竞秀见奇质,碧萼乍吐闻幽香。 郊墟生凉雨初霁,桂树团团实堪爱。珠葩万点粲黄金,老叶千层张翠盖。 翁兮对此心自怡,儿孙娱侍皆英姿。谢兰窦桂足堪并,和气蔼蔼充庭闱。 子能承颜奉甘旨,复喜潜心事经史。昔曾擢桂登蟾宫,又见观光游璧水。 志大宁甘安小成,尚拟对策登明廷。省亲暂尔归南海,都门祖饯皆儒英。 此行到家秋已暮,丹桂着花兰欲吐。蹁跹彩服拜翁前,喜鹊查查在庭树。 知子平生怀远图,文采烨烨珊瑚株。古人事业立可致,岂负少年勤读书。

复制 陈琏 《兰桂双喜图为监生马骥赋》
类型:

龙图为司务淩志赋

形式:

伊谁画龙得真趣,眼底霏霏起烟雾。 老龙引子去朝天,欲与虚皇骖玉辂。 冯夷相随辞水府,蜚廉导之浪花舞。 天生神物尔最灵,变化无常孰能伍。 风云际会应有时,好作甘霖遍寰宇。

复制 陈琏 《龙图为司务淩志赋》
类型:

山水图为敦生作

形式:

滁阳山川素云美,烟树云峦望中起。 雨馀东渡涌波澜,日出丰亭炫青紫。 醒心丰乐久已废,一片寒芜见遗址。 天宁古刹竟何在,紫薇寒泉尚清泚。 我昔承恩来作郡,弹指光阴垂二纪。 琅琊寺里惯题诗,清流关前曾驻履。 况逢时清公事简,俗厚民安称治理。 转官银台又五秋,每忆旧游如梦里。 敦生携我昔作图,复索新吟耀桑梓。 挥毫赋就意无穷,极目滁山馀百里。

复制 陈琏 《山水图为敦生作》
类型:

高邮湖闻雁

形式:

甓社湖平净如镜,水色天光淡相映。 嗷嗷征雁吐清音,醉倚柁楼闲自听。 听去听来情转恶,大星将沉小星落。 霜风凄凄何处来,吹散馀音满寥廓。 对景令人忆故居,乡园遥在海之隅。 高堂白发应无恙,愿寄平安两字书。

复制 陈琏 《高邮湖闻雁》
类型: