小雅 · 白华

: 无名氏
白华菅兮,白茅束兮。之子之远,俾我独兮。
英英白云,露彼菅茅。天步艰难,之子不犹。
滮池北流,浸彼稻田。啸歌伤怀,念彼硕人。
樵彼桑薪,卬烘于煁。维彼硕人,实劳我心。
鼓钟于宫,声闻于外。念子懆懆,视我迈迈。
有鹙在梁,有鹤在林。维彼硕人,实劳我心。
鸳鸯在梁,戢其左翼。之子无良,二三其德。
有扁斯石,履之卑兮。之子之远,俾我疧兮。

译文及注释

译文

芬芳菅草开白花,白茅束好送给他。如今这人去远方,使我孤独守空房。 浓浓云雾空中飘,沾湿菅草和丝茅。我的命运多艰难,他还不如云露好。 滮水缓缓向北流,浸润稻田绿油油。边号边歌心伤痛,思念那人在心头。 砍那桑枝作柴薪,烧在灶里暖在身。想起那个健美人,实在让我伤透心。 宫内敲起大乐钟,声音必定外面闻。怀念使我神不宁,你却视我如路人。 丑恶秃骛在鱼梁,高洁白鹤在树林。想起那个健美人,实在煎熬我的心。 一对鸳鸯在鱼梁,嘴插翅下睡得香。可恨这人没良心,转眼之间把我忘。 扁扁平平乘车石,虽然低下有人踩。恨他离我如此远,让我痛苦实难挨。

注释

白华:即“白花”。 菅(jiān):多年生草本植物,又名芦芒。 白茅:又名丝茅,因叶似矛得名。 之远:往远方。 俾(bǐ):使。 英英:又作“泱泱”,云洁白之貌。 露:指水气下降为露珠,兼有沾濡之意。 天步:天运,命运。 不犹:不如。一说不良。 滮(biāo):水名,在今陕西西安市北。 啸歌:谓号哭而歌。伤怀:忧伤而思。 硕人:高大的人,犹“美人”。此处当指其心中的英俊男子。 樵:薪柴,此处指采木为樵。桑薪:桑木柴火。 卬(áng):我。女子自称。煁(shén):越冬烘火之行灶。 劳:忧愁。 鼓钟:敲钟。鼓,敲。 懆(cǎo)懆:愁苦不安。 迈迈:不高兴。 鹙(qīu):水鸟名,头与颈无毛,似鹤,又称秃鹫。梁:鱼梁,拦鱼的水坝。 鹤在林:鹤为高洁之鸟,反在林,比喻所爱之人已远离去。 戢(jí)其左翼:鸳鸯把嘴插在左翼休息。 二三其德:三心二意,指感情不专一。 有扁:即“扁扁”,乘石的样子。乘石是乘车时所踩的石头。 履:踩,指乘车时踩在脚下。 疧(qí):因忧愁而得相思病。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^
介绍和无名氏诗词大全

...
复制作者 无名氏
猜您喜欢

欲雨二首

形式:

徙穴中庭蚁,争巢后圃鸠。 物情犹虑患,人事得忘忧。

复制 陆游 《欲雨二首》
类型:

夏日幽居

形式:

赤日黄尘一点无,负山临水是幽居。 爽如瑞露零仙掌,清似寒冰贮玉壶。 孤艇过时惊宿鹭,湿烟深处乱风蒲。 翛然欲弃人间去,天际联翩谁与俱。

复制 陆游 《夏日幽居》
类型:

八月二十三夜梦中作

形式:

道士上天鹤一只,老僧住庵云半间。 去来尽向无心得,痴黠相除到处闲。 江山千里互明晦,鱼鸟十年相往还。 高岩缥缈人不到,醉中为子题其颜。

复制 陆游 《八月二十三夜梦中作》
类型:

九月二十五日鸡鸣前起待旦

形式:

堪笑枯肠渐畏茶,夜阑坐起听城笳。 炉温自拨深培火,灯暗犹垂半结花。 断梦不妨寻枕上,孤愁还似客天涯。 扫尘拾得残诗稿,满纸风鸦字半斜。

复制 陆游 《九月二十五日鸡鸣前起待旦》
类型:

寄姜梅山雷字诗

形式:

章台官柳映宫槐,宝马蹄轻不动埃。 只怪好诗无与敌,谁知古学有从来。 江山常逐客帆远,岁月不禁衙鼓催。 剩约东林投净社,高情千载有宗雷。

复制 陆游 《寄姜梅山雷字诗》
类型: