答刘桢

与子别无几,所经未一旬。
我思一何笃,其愁如三春。
虽路在咫尺,难涉如九关。
陶陶朱夏德,草木昌且繁。

译文及注释

译文

与您分别时间还不久,经过的时间还不到十天。 我的思念多么的深厚,这愁绪就像多年没见一般。 虽说(我俩)相距近在咫尺,(相见)却难如越过九重天。 和暖的夏天,草木是那样的昌盛繁茂。

注释

子:你,对刘桢的尊称。无几:表示时间过去不久。 所经:经过的时间。一旬:十天。 一何:多么。笃(dǔ):深厚,真诚。 三春:多年。三,虚指多数。春,指年,古代常以季节名代表年。《诗经·王风·采葛》:“彼采萧兮,一日不见,如三秋兮!”这里的“其愁如三春”所表达的意思与之相同。 咫(zhǐ)尺:比喻距离很近。咫为古代长度名,周制八寸,合今制市尺六寸二分二厘。 涉:度过,越过。九关:九重天门。关:闭门的横木,这里指门。《楚辞·招魂》:“魂兮归来,君无上天些。虎豹九关,啄害下人些。” 陶陶:和暖的样子。朱夏:夏天。《尔雅·释天》:“夏为朱明。”朱明为夏天的别称。《史记·屈原贾生列传》:“乃作《怀沙》之赋,其辞曰:‘陶陶孟夏兮,草木莽莽。’”这里以夏天的和暖比喻刘桢人品的温和。“德”原作“别”,据《北堂书钞》一百五十四改。 昌且繁:(草木)昌盛繁茂的样子。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^
徐幹介绍和徐幹诗词大全

徐幹

汉末文学家、哲学家、诗人,字伟长,“建安七子”之一。以诗、辞赋、政论著称。代表作:《中论》《答刘桢》《玄猿赋》。其著作《中论》,对历代统治者和文学者影响深远。 其少年时,正值汉灵帝末年,宦官专权,朝政......
复制作者 徐幹
猜您喜欢

和管雪堂劝农之什

形式:

凝香坐啸有弘农,更得冰壶照幕中。 人道千峰多好事,好宾尤好主人翁。

复制 何梦桂 《和管雪堂劝农之什》
类型:

赠地理从玉峰

形式:

铁鞋踏破问眠牛,茧足归来已倦游。 四世五公身后事,前冈已分首狐丘。

复制 何梦桂 《赠地理从玉峰》
类型:

望夫石二首

形式:

夫不归来误妾身,望夫心未化为尘。 归来不见生前面,空向山头哭石人。

复制 何梦桂 《望夫石二首》
类型:

和何逢原南山八咏 其七 方池

形式:

白藕花飞上玉栏,菰漂黑黍浸云寒。 鯈鱼自乐鸥忘我,背立西风尽日看。

复制 何梦桂 《和何逢原南山八咏 其七 方池》
类型:

上夹谷书隐先生六首

形式:

锦峰有使星,光芒夜烛天。 闻道绣衣来,上应此星躔。 儿童争迎拜,不敢持一钱。 一钱不足云,爱心重留连。 辄持一盂水,滴滴钓台前。

复制 何梦桂 《上夹谷书隐先生六首》
类型: