野田黄雀行

高树多悲风,海水扬其波。
利剑不在掌,结友何须多?
不见篱间雀,见鹞自投罗?
罗家得雀喜,少年见雀悲。
拔剑捎罗网,黄雀得飞飞。
飞飞摩苍天,来下谢少年。

译文及注释

译文

高高的树木不幸时常受到狂风的吹袭,平静的海面被吹得不住地波浪迭起。 宝剑虽利却不在我的手掌之中,无援助之力而结交很多朋友又有何必? 你没有看见篱笆上面那可怜的黄雀,为躲避凶狠的鹞却又撞进了网里。 张设罗网的人见到黄雀是多么欢喜,少年见到挣扎的黄雀不由心生怜惜。 拔出利剑对着罗网用力挑去,黄雀才得以飞离那受难之地。 振展双翅直飞上苍茫的高空,获救的黄雀又飞来向少年表示谢意。

注释

野田黄雀行:《乐府诗集》收于《相和歌·瑟调曲》,是曹植後期的作品。 悲风:凄厉的寒风。 扬其波:掀起波浪。此二句喩环境凶险。 利剑:锋利的剑。此喩权势。 结友:交朋友。 何须:何必,何用。 鹞(yào):一种非常凶狠的鸟类,鹰的一种,似鹰而小。 罗:捕鸟用的网。 罗家:设罗网捕雀的人。 捎(shāo):挥击,削破,除去。 飞飞:自由飞行貌。 摩:接近、迫近。「摩苍天」是形容黄雀飞得很髙。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^
曹植介绍和曹植诗词大全

曹植

曹植,字子建,沛国谯(今安徽省亳州市)人。三国曹魏著名文学家,建安文学代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾为陈王,去世后谥号“思”,因此又称陈思王。后人因他文学上的造诣而将他与曹操、曹丕合......
复制作者 曹植
猜您喜欢

独醉

形式:

一树芳菲也当春,漫随车马拥行尘。 桃花解笑莺能语,自醉自眠那藉人。

复制 元稹 《独醉》
类型:

宿醉

形式:

风引春心不自由,等闲冲席饮多筹。 朝来始向花前觉,度却醒时一夜愁。

复制 元稹 《宿醉》
类型:

惧醉

形式:

闻道秋来怯夜寒,不辞泥水为杯盘。 殷勤惧醉有深意,愁到醒时灯火阑。

复制 元稹 《惧醉》
类型:

羡醉

形式:

绮陌高楼竞醉眠,共期憔悴不相怜。 也应自有寻春日,虚度而今正少年。

复制 元稹 《羡醉》
类型:

忆醉

形式:

自叹旅人行意速,每嫌杯酒缓归期。 今朝偏遇醒时别,泪落风前忆醉时。

复制 元稹 《忆醉》
类型: