兰陵王 · 柳

柳阴直,烟里丝丝弄碧。隋堤上、曾见几番,拂水飘绵送行色。登临望故国,谁识、京华倦客。长亭路、年去岁来,应折柔条过千尺。
闲寻旧踪迹,又酒趁哀弦,灯照离席,梨花榆火催寒食。愁一箭风快,半篙波暖,回头迢递便数驿,望人在天北。
凄恻,恨堆积。渐别浦萦回,津堠岑寂,斜阳冉冉春无极。念月榭携手,露桥闻笛。沉思前事,似梦里、泪暗滴。

译文及注释

译文

正午的柳荫直直地落下,雾霭中,丝丝柳枝随风摆动。在古老的隋堤上,曾经多少次看见柳絮飞舞,把匆匆离去的人相送。每次都登上高台向故乡瞭望,杭州远隔山水一重又一重。旅居京城使我厌倦,可有谁知道我心中的隐痛?在这十里长亭的路上,我折下的柳条有上千枝,可总是年复一年地把他人相送。 我趁着闲暇到了郊外,本来是为了寻找旧日的行踪,不料又逢上筵席给朋友饯行。华灯照耀,我举起了酒杯,哀怨的音乐在空中飘动。驿站旁的梨花已经盛开,提醒我寒食节就要到了,人们将把榆柳的薪火取用。我满怀愁绪看着船像箭一样离开,梢公的竹篙插进温暖的水波,频频地朝前撑动。等船上的客人回头相看,驿站远远地抛在后面,端的离开了让人愁烦的京城。他想要再看一眼天北的我哟,却发现已经是一片朦胧。 我孤零零地十分凄惨,堆积的愁恨有千万重。送别的河岸迂回曲折,渡口的土堡一片寂静。春色一天天浓了,斜阳挂在半空。我不禁想起那次携手,在水榭游玩,月光溶溶。我们一起在露珠盈盈的桥头,听人吹笛到曲终……唉,回忆往事,如同是一场大梦。我暗中不断垂泪。

注释

兰陵王:词牌名,首见于周邦彦词。一百三十字,分三段。 柳阴直:长堤之柳,排列整齐,其阴影连缀成直线。 烟:薄雾。 丝丝弄碧:细长轻柔的柳条随风飞舞,舞弄其嫩绿的姿色。弄,飘拂。 隋堤:汴京附近汴河之堤,隋炀帝时所建,故称。是北宋是来往京城的必经之路。 拂水飘绵:柳枝轻拂水面,柳絮在空中飞扬。 行色:行人出发前的景象、情状。 故国:指故乡。 京华倦客:作者自谓。京华,指京城,作者久客京师,有厌倦之感,故云。 长亭:古时驿路上十里一长亭,五里一短亭,供人休息,又是送别的地主。 “应折”句:古人有折柳送别之习。柔条,柳枝。过千尺,极言折柳之多。 旧踪迹:指过去登堤饯别的地方。 又:又逢。 酒趁哀弦:饮酒时奏着离别的乐曲。趁,逐,追随。哀弦,哀怨的乐声。 离席:饯别的宴会。 “梨花”句:饯别时正值梨花盛开的寒食时节。唐宋时期朝廷在清明日取榆柳之火以赐百官,故有“榆火”之说。寒食,清明前一天为寒食。 一箭风快:指正当顺风,船驶如箭。 半篙波暖:指撑船的竹篙没入水中,时令已近暮春,故曰波暖。 迢递:遥远。 驿:驿站。 “望人”句:因被送者离汴京南去,回望送行人,故曰天北。望人,送行人。 凄恻:悲伤。 渐:正当。 别浦:送行的水边。 萦回:水波回旋。 恨:这里是遗憾的意思。 津堠(hòu):渡口附近供瞭望歇宿的守望所。津,渡口。堠,哨所。岑寂,冷清寂寞。 冉冉:慢慢移动的样子。 春无极:春色一望无边。 念:想到。 月榭:月光下的亭榭。榭,建在高台上的敞屋。 露桥:布满露珠的桥梁。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^
周邦彦介绍和周邦彦诗词大全

周邦彦

周邦彦,北宋词人。字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江省杭州市)人。官历太学正、庐州教授、知溧水县等。少年时期个性比较疏散,但相当喜欢读书,宋神宗时,写《汴都赋》赞扬新法。徽宗时为徽猷阁待制,提举大......
复制作者 周邦彦
猜您喜欢

饯唐州高使君赴任

形式:

香萼媚红滋,垂条萦绿丝。情人拂瑶袂,共惜此芳时。 骕骦已踯躅,鸟隼方葳蕤。跂予望太守,流润及京师。

复制 徐彦伯 《饯唐州高使君赴任》
类型:

奉和幸新丰温泉宫应制

形式:

姬典歌时迈,虞篇记省方。何如黑帝月,玄览白云乡。 翠仗萦船岸,明旆应萯阳。风摇花眊彩,雪艳宝戈芒。 御陌开函次,离宫夹树行。桂枝笼騕褭,松叶覆堂皇。 仙石含珠液,温池孕璧房。涌疑神瀵溢,澄若帝台浆。 独沸流常热,潜蒸气转香。青坛环玉甃,红础铄金光。 藻曜凝芳洁,葳蕤献淑祥。五龙归宝算,九扈叶时康。 同预华封老,中衢祝圣皇。

复制 徐彦伯 《奉和幸新丰温泉宫应制》
类型:

郊庙歌辞。仪坤庙乐章。永和

形式:

猗若清庙,肃肃荧荧。国荐严祀,坤兴淑灵。 有几在室,有乐在庭。临兹孝享,百禄惟宁。

复制 徐彦伯 《郊庙歌辞。仪坤庙乐章。永和》
类型:

杂曲歌辞。桃花行

形式:

源水丛花无数开,丹跗红萼间青梅。 从今结子三千岁,预喜仙游复摘来。

复制 徐彦伯 《杂曲歌辞。桃花行》
类型:

仪坤庙乐章。金奏

形式:

阴灵效祉,轩曜降精。祥符淑气,庆集柔明。 瑶俎既列,雕桐发声。徽猷永远,比德皇英。

复制 徐彦伯 《仪坤庙乐章。金奏》
类型: