古诗十九首 · 青青陵上柏

两汉 : 无名氏
青青陵上柏,磊磊涧中石。
人生天地间,忽如远行客。
斗酒相娱乐,聊厚不为薄。
驱车策驽马,游戏宛与洛。
洛中何郁郁,冠带自相索。
长衢罗夹巷,王侯多第宅。
两宫遥相望,双阙百馀尺。
极宴娱心意,戚戚何所迫?

译文及注释

译文

陵墓上长得青翠的柏树,溪流里堆聚成堆的石头。 人生长存活在天地之间,就好比远行匆匆的过客。 区区斗酒足以娱乐心意,虽少却胜过豪华的宴席。 驾起破马车驱赶著劣马,照样在宛洛之间游戏著。 洛阳城里是多麼的热闹,达官贵人彼此相互探访。 大路边列夹杂著小巷子,随处可见王侯贵族宅第。 南北两个宫殿遥遥相望,两宫的望楼高达百余尺。 虽已在宴会中尽情欢乐,却忧愁满面不知何所迫。

注释

青青:本意为蓝色,引申为深绿色,这里的“青青”,犹言长青青,是说草木茂盛的意思。 磊:众石也,即石头多。会意字,从三石。 生:生长,生活。 忽:本义为不重视、忽略,此处指快的意思。 远行客:在此有比喻人生的短暂如寄于天地的过客的意思。客,表示与家室房屋有关,本义为寄居、旅居、住在异国他乡。 斗酒:指少量的酒。 薄:指酒味淡而少。 驽马:本义为劣马,走不快的马。亦作形容词,比喻才能低劣。 宛:南阳古称宛,位于河南西南部,与湖北、陕西接壤,因地处伏牛山以南,汉水之北而得名。洛:洛阳的简称。 郁郁:盛貌,形容洛中繁华热闹的气象。 冠带:官爵的标志,用以区别于平民,此作贵人的代称。 “冠带自相索”句:贵人只和贵人来往,不理别人。索,求也。 衢(qú):四达之道,即大街。 夹巷:央在长衢两旁的小巷。 第:本写作“弟”。本义为次第、次序,此指大官的住宅。 两宫:指洛阳城内的南北两宫。 阙:古代宫殿、祠庙或陵墓前的高台,通常左右各一,台上起楼观,二阙之间有道路。亦为宫门的代称。 极宴:穷极宴会。 戚:忧思也。 迫:逼近。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^
介绍和无名氏诗词大全

...
复制作者 无名氏
猜您喜欢

以十洲春馈茶坞

形式:

十洲春色好,冲淡在神明。 坐笑浊醪浊,来投清圣清。 翩翩六从事,远到阖庐城。 风俗归来后,陶然移我情。

复制 全祖望 《以十洲春馈茶坞》
类型:

绣谷山房藤花下小集分韵

形式:

东风吹遍扶留枝,诗人豫拟饯春词。 玲珑帘下思手泽,角弓封殖何繁滋。 浑讶轩后苍龙蜿蜒去,胡髯忽自空中垂。 斜穿倒挂不可数,化作馀霞千仞辉。 一庭新绿万缨络,雄虹雌蜺交蔽亏。 上有游蜂浪蝶探香窟,下有落英片片投酒卮。 主人笑斟琥珀髓,谓诗不咸客无归。 我诗草草多率笔,安得横空硬盘与花争崛奇。

复制 全祖望 《绣谷山房藤花下小集分韵》
类型:

题宋徽宗摹张萱捣练图

形式:

道君皇帝摹捣练,力为张护开生面。 秋风远溯白帝城,奎章忽出宣和殿。 风流天子爱闲情,野杵村砧都不贱。 完颜国主亦俊人,宅相流传习未变。 明昌御宝何皇皇,瘦金题字犹完善。 吁嗟乎天水碧、太师青,均此捣练之声所酿成。 一絇之络四维倾,令我手披东绢不胜情。

复制 全祖望 《题宋徽宗摹张萱捣练图》
类型:

寄怀穆堂阁学

形式:

三朝遗旧德,一病竟侵寻。 孤负佐王略,空馀卫道心。 息机消噩梦,观物寄清吟。 何日浮彭蠡,重陈昔与今。 孺庐仙去后,欢会孰追寻。 试挂徐公剑,应伤向子心。 暮云已索莫,新雨费沉吟。 脉脉瓣香在,相要亘古今。 冉冉蹉跎老,王黄绪莫寻。 已知邻暮气,所愧负初心。 怀旧纷多感,忧时亦辍吟。 自从邗上别,荒落到于今。

复制 全祖望 《寄怀穆堂阁学》
类型:

读陶公饮酒诗六首 其四

形式:

饥来驱我行,谅哉非久计。 东篱念旅人,为之减佳气。 喟然感飘蓬,孤舟长不系。

复制 全祖望 《读陶公饮酒诗六首 其四》
类型: