赠李白

二年客东都,所历厌机巧。
野人对羶腥,蔬食常不饱。
岂无青精饭,使我颜色好。
苦乏大药资,山林迹如扫。
李侯金闺彦,脱身事幽讨。
亦有梁宋游,方期拾瑶草。
类型:

译文及注释

译文

旅居东都的两年中,我所经历的那些机智灵巧的事情,最使人讨厌。 我是个居住在郊野民间的人,但对于发了臭的牛羊肉,也是不吃的,即使常常连粗食都吃不饱。 难道我就不能吃青精饭,使脸色长得好一些吗? 我感到最困难的是缺乏炼金丹的药物(原材料),在这深山老林之中,好像用扫帚扫过了一样,连药物的痕迹都没有了。 您这个朝廷里才德杰出的人,脱身金马门,独去寻讨幽隐。 我也要离开东都,到梁宋去游览,到时我一定去访问您。

注释

客:旅居他乡。 东都:指洛阳。隋朝与唐朝置都长安,洛阳被称为东京或东都。 历:经过。 厌:厌恶。 机巧:机智灵巧。 对:对头,敌手。 羶腥:指肉食。牛羊等草食性动物称羶,鱼鳖等水族称为腥。 岂:难道。 无:没有。 青精饭:民间食品,又称乌米饭,唐代即有。用糯米染乌饭树法之汁煮成的饭,颜色乌青。 苦:因某种情况而感到困难。 大药:道家的金丹。 金闺:金马门的别称,亦指封建朝廷。 彦:旧时士的美称。《孔安国传》:“美士曰彦。” 幽讨:意为寻讨幽隐。 瑶草:仙草,也泛指珍异之草。汉东方朔《与友人书》:“不可使尘网名韁拘锁,怡然长笑,脱去十洲三岛,相期拾瑶草,吞日月之精华,共轻擧耳。”
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^
杜甫介绍和杜甫诗词大全

杜甫

杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下......
复制作者 杜甫
猜您喜欢

宝陀三句 其三

形式:

宝陀一妙,无人能到。 吃饭着衣,屙屎放尿。

复制 释普济 《宝陀三句 其三》
类型:

偈颂六十五首 其二

形式:

大包虚空,细入无间。 突出当阳,如何履践。

复制 释普济 《偈颂六十五首 其二》
类型:

干藏

形式:

恶语重重放出门,只图一个不知恩。 二千年事难遮覆,动便随人脚后跟。

复制 释普济 《干藏》
类型:

偈颂六十五首 其二十八

形式:

西来无意,遍天遍地。 玉兔东升,金乌西坠。 老鼠咬床头,猫儿正憨睡。 莫教动著渠,动著便祸事。 二祖动著招祸上身,天宁今日开眼失利。

复制 释普济 《偈颂六十五首 其二十八》
类型:

刀镊

形式:

得心应手乖毫发,心手俱亡处处通。 摘一茎髭弹一镊,有相同有不相同。

复制 释普济 《刀镊》
类型: