沙丘城下寄杜甫

我来竟何事,高卧沙丘城。
城边有古树,日夕连秋声。
鲁酒不可醉,齐歌空复情。
思君若汶水,浩荡寄南征。
类型:

译文及注释

译文

我来这里到底有什么事?整日无聊闲居在沙丘城。 沙丘城四周有许多古树,从早到晚不断发出秋声。 鲁地酒薄不能让我沉醉,齐地的歌声也空有其情。 思君之情如同滔滔汶水,浩浩荡荡地随你向南行。

注释

沙丘:指唐代兖州治城瑕丘。沙丘城一说为位于今山东肥城市汶阳镇东、大汶河南下支流洸河(今名洸府河)分水口对岸。而根据1993年出土于兖州城东南泗河中的北齐沙丘城造像残碑(又名沙丘碑),兖州古地名为沙丘,又名瑕丘,于唐代为鲁西南重要治所,李白应于此居住。由于此重大考古发现,学术界基本上认同兖州为李白居住之沙丘城。 来:将来,引申为某一时间以后,这里意指自从你走了以后。 竟:究竟、终究。 高卧:高枕而卧,这里指闲居。《晋书·陶潜传》:「尝言夏月虚闲,高卧北窗之下。清风飒至,自谓羲皇上人。」 夕:傍晚,日落的时候。 连:连续不断。 秋声:秋风吹动草木之声。 「鲁酒不可醉,齐歌空复情」句:古来有鲁国酒薄之称。《庄子·胠箧》:「鲁酒薄而邯郸围。」此谓鲁酒之薄,不能醉人;齐歌之艳,听之无绪。皆因无共赏之人。鲁、齐,均指山东一带。空复情,徒有情意。 汶水:鲁地河流名,河的正流今称大汶河,其源有三:一发泰山之旁仙台岭,一发莱芜县原山之阳,一发莱芜县寨子村,流经兖州瑕丘县北,西南行,入大野泽。耿元端说汶水在曲阜之北七八十里处向西流,「思君若汶水」只是联想到汶水,不能认为沙丘城就在汶水之旁(参见《百家唐宋诗新话》)。 浩荡:广阔、浩大的样子。 南征:南行,指代往南而去的杜甫。一说南征指南流之水。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^
李白介绍和李白诗词大全

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡......
复制作者 李白
猜您喜欢

日本源侍者游台雁

形式:

师道严明善应酬,石桥过了问龙湫。 一花一草人皆见,是子知机独点头。

复制 释智愚 《日本源侍者游台雁》
类型:

准侍者归省

形式:

山空木落岸云轻,吹面霜风有几程。 明月脩江归梦急,入门先祝老人星。

复制 释智愚 《准侍者归省》
类型:

小吴轩

形式:

结茅初不为孤峰,祇爱登临眼底空。 风淡云收见天末,始知吴在一毫中。

复制 释智愚 《小吴轩》
类型:

朝阳对月赞

形式:

寒暑不到处,山穷石自枯。 涕零知骨冷,随分著工夫。 一卷无题目,持来傍石根。 眼昏嫌字小,华梵恐难分。

复制 释智愚 《朝阳对月赞》
类型:

礼宝峰马大师塔

形式:

舌贯鼻端,牛行虎视。 祇者形模,转增聋戾。 万丈寒潭兮泐水无波,千仞宝山兮浮图锁翠,八十四人兮犹居学地。

复制 释智愚 《礼宝峰马大师塔》
类型: