于五松山赠南陵常赞府

为草当作兰,为木当作松。
兰秋香风远,松寒不改容。
松兰相因依,萧艾徒丰茸。
鸡与鸡并食,鸾与鸾同枝。
拣珠去沙砾,但有珠相随。
远客投名贤,真堪写怀抱。
若惜方寸心,待谁可倾倒。
虞卿弃赵相,便与魏齐行。
海上五百人,同日死田横。
当时不好贤,岂传千古名。
愿君同心人,于我少留情。
寂寂还寂寂,出门迷所适。
长铗归来乎,秋风思归客。

译文及注释

译文

作草就要作兰草,作树就要作松树。 兰草的幽香随风而远,松树遇寒冷而不改容姿。 松树与兰草相因相依,萧艾之类野蒿只是徒然丰茸茂盛。 鸡与鸡相并而食,鸾鸟与鸾鸟同枝而栖。 拣起珍珠弃去沙砾,人们只要珍珠与己相随。 远来的客人投靠名士贤人,真值得他们来倾诉怀抱。 假若怜惜方寸心中所怀,那么等待何人可尽数倾倒? 虞卿甘愿放弃相国之位,在魏齐有难之时与他一同出行。 海上那五百壮士,听说田横已死,同日里一起自杀。 如果他们不喜好贤才,哪能流传下来这千古名声。 希望您这与我同心同德之人,对我稍加留意与眷顾。 寂寞啊十万分的寂寞,刚一出门便迷失方向不知走向何方! 弹剑高吟“长铗归来乎!无以为家”,秋风起我思家之情愈发浓烈。

注释

五松山:在今安徽铜陵西北。 南陵:县名,今属安徽。 常赞府:常赞,时任南陵县丞。 因依:依靠。 萧艾:野蒿,臭草,常用以比喻不肖小人。 丰茸:茂盛。茸,细密貌。 “虞卿弃赵相,便与魏齐行。”句:事见《史记·范睢传》:秦相范睢的仇人魏齐逃亡至赵国,秦昭王逼赵王送魏齐头至秦。否则就出兵攻赵。赵孝成王急忙追捕魏齐。魏齐夜见赵相虞卿。虞卿估计说服不了赵王,乃解其相印,连夜与魏齐一同出逃。 “海上五百人,同日死田横。”句:事见《史记·田儋传》:刘邦灭项羽称帝后,项羽部下田横率五百人逃入海中小岛,不肯归降。刘邦使赦田横罪而召之,横未至洛阳即自杀,其部下五百人闻之,皆跳海自杀。 适:往,到。 “长铗归来乎”句:事见《战国策·齐策四》:齐人冯谖为孟尝君食客,初不受重视,三次倚柱弹剑而歌:“长铗归来乎,食无鱼!”“长铗归来乎,出无车!””长铗归来乎,无以为家!”孟尝君都满足了他的要求。后冯谖出大力报效孟尝君。铗,剑。 “秋风思归客”句:晋人张翰见秋风起,思故乡菰菜、尊羹、鲈鱼脍,辞官回乡。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^
李白介绍和李白诗词大全

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡......
复制作者 李白
猜您喜欢

春江花月夜

形式:

春江歌绿水,綵鹢戏金沙。玉钗初映月,绣带乍藏花。 窈窕皆相似,无如张丽华。

复制 薛蕙 《春江花月夜》
类型:

飞龙篇

形式:

晨登金坛,神君所治。芝草丛生,玄泉泌泌。乘彼飞龙,以遨以戏。 悯我衰老,乃告要袐。周流神庭,壁门十二。授我神药,盛以玉笥。 教我服食,长生久视。优哉游哉,岁等天地。

复制 薛蕙 《飞龙篇》
类型:

战城南

形式:

战城南,出城北。城南战尚可,城北战不测。清晨跨鞍马,迎战城南下。 敌骑四面来,提兵入中野。中野何苍苍,杀气互低昂。 前临五单于,却距左贤王。日出负戈起,日入未能止。 人马同时困,自念身当死。身死弃山阿,化为泥与沙。 平生安足惜,国忧将奈何。

复制 薛蕙 《战城南》
类型:

效阮公咏怀 其十四

形式:

蜎蜎桑中蠹,戢戢托尔躯。下枝噏沉液,上条咀槁肤。 饮食亦已遂,不念彼树枯。树枯竟何如,憔悴在须臾。 飘飖云间龙,卑高一何殊。变化成霖泽,千载长相俱。

复制 薛蕙 《效阮公咏怀 其十四》
类型:

效阮公咏怀 其十七

形式:

蟾蝫宿南箕,阴魄沦东溟。乘风避其灾,首旦集鲁城。 神飙鼓洪涛,雷电正纵横。大鱼裂地底,昆崙势如倾。 西山有精卫,举翼方远征。志意岂不伟,惜哉焉所成。

复制 薛蕙 《效阮公咏怀 其十七》
类型: