鹧鸪天 · 小令尊前见玉箫

小令尊前见玉箫,银灯一曲太妖娆。歌中醉倒谁能恨,唱罢归来酒未消。
春悄悄,夜迢迢,碧云天共楚宫遥。梦魂惯得无拘检,又踏杨花过谢桥。

译文及注释

译文

在酒席筵边,唱的是小令,我见到了玉箫。银灯把她映照,只一曲轻歌,便显出妩媚娇娆。在歌声中醉倒,谁能认为遗憾产生悔恨懊恼,歌声停歇了,带着馀音归来,酒意还不见微消。 春天如此静悄,春夜如此漫长,迟迟不见破晓。仰望碧空的游云,难道它跟楚国宫殿一样地天远路遥。做个梦吧,只有梦境才能打破束缚人的框框条条,这是梦,还是真,反正我踏着满地杨花走过了谢家的小桥。

注释

小令:短小的歌曲。 玉箫:此代指一位歌女。唐·范摅《云溪友议·卷中·玉箫记》载:“唐韦皋少游江夏,馆于姜氏。姜令小青衣玉箫伏侍,因渐有情。韦归省时,约五至七年娶玉箫。后衍期不至,玉箫遂绝食死。后转世,仍为韦侍妾。” 尊:同“樽”,古代的盛酒器具。 银灯:表明灯火辉煌。 夜迢迢:形容夜漫长。 碧云天:天上神仙所居之处。 楚宫:楚王之宫殿,此暗用楚王与巫山神女的典故。 梦魂:古人以为人的灵魂在睡梦中会离开肉体, 惯得:纵容、随意。 拘检:检束、拘束。 谢桥:唐宰相李德裕的侍妾谢秋娘是当时著名的歌妓,李曾作《谢秋娘》悼念她。后世因以“谢娘”泛指歌妓,以“谢家”泛指歌儿舞女的居处,“谢桥”代指通往烟花巷陌的路。张泌《寄人》诗:“别梦依依到谢家,小廊回合曲阑斜。”
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^
晏几道介绍和晏几道诗词大全

晏几道

晏几道,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西南昌进贤县)人,晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,......
复制作者 晏几道
猜您喜欢

溪山夜泊一首

形式:

风静江波月净烟,不禁清淡夜如年。 无人为说清秋意,疑有隔溪渔未眠。

复制 张宁 《溪山夜泊一首》
类型:

秋石

形式:

鸡犬无声夜有光,金波亭沸玉脂香。 丹溪自有轮回说,不是龙君海上方。

复制 张宁 《秋石》
类型:

仙女图二首 其二

形式:

蕊珠经罢玉香消,白鹤来时树影摇。 环佩一声人不见,满天风露月中霄。

复制 张宁 《仙女图二首 其二》
类型:

和魏侍御雨中见寄五首 其二

形式:

客怀牢落向秋深,诗酒浑无往日心。 何处寒砧且停手,近来情绪已难禁。

复制 张宁 《和魏侍御雨中见寄五首 其二》
类型:

寄故知二首 其二

形式:

秦溪山色绕林扉,积雨初晴野树微。 故旧相逢元有约,海鸥何事复惊飞。

复制 张宁 《寄故知二首 其二》
类型: