兰陵王 · 春恨

卷朱箔。朝雨轻阴乍阁。阑干外,烟柳弄晴,芳草侵阶映红药。东风妒花恶。吹落。梢头嫩萼。屏山掩,沈水倦熏,中酒心情怕杯勺。
寻思旧京洛。正年少疏狂,歌笑迷著。障泥油壁催梳掠。曾驰道同载,上林携手,灯夜初过早共约。又争信漂泊。
寂寞。念行乐。甚粉淡衣襟,音断弦索。琼枝璧月春如昨。怅别后华表,那回双鹤。相思除是,向醉里、暂忘却。

译文及注释

译文

轻雨绵绵,柳条随风轻拂,仿佛在迎接奏春天。芳草的碧色映着新开的芍药花,衬托得更加鲜红。可恶的东风嫉妒花朵,一阵无情的风将梢头上娇嫩花叶吹落。我把屏风紧掩,沉水香也懒得再熏。因喝酒会醉,总是怕看见酒盅。 回想从前在洛阳汴京,正是少年时代,时常纵情欢乐,也曾迷恋于歌舞表演者。常常准备好华丽的车马,催促美人快些出发游玩。曾经同乘一辆车奔驰在宽广的大街上,也曾携手在上林苑里一起开怀。刚刚玩完热闹的元宵佳节,又早早约定佳期再见。不想会有今日,到处漂泊孤单如浮萍? 寂寞啊寂寞,更加思念当日相依相伴的情人。恐怕她衣上的香粉已经消淡,琴弦上也久不弹奏。自从和她分别之后,至今没有音信,也不知她的面容,是否还和以前一样冠压群芳。怅恨分别之后,一切都在变化,万事如过眼烟云,不知何时能化作一只仙鹤,飞回到日思夜想的故乡。我的相思之情无法忘却,只能在酒醉的时候,才能暂时忘却。

注释

箔(bó):竹帘。 乍阁(zhàɡé):初停。阁:停止,同“搁”。 阑干:栏杆。 烟柳:烟雾笼罩的柳林。亦泛指柳林、柳树。 沉水:沉香。晋嵇含《南方草木状·蜜香沉香》:“此八物同出于一树也……木心与节坚黑,沉水者为沉香,与水面平者为鸡骨香。”后因以“沉水”借指沉香。 杯勺:亦作“杯杓”。酒杯和杓子。借指饮酒。 旧京洛:指北宋汴京、洛阳。 障泥:挂在马腹两边,用来庶挡尘土的马具。这里指代马。 油壁:用油漆涂饰车壁的华丽车辆。 驰道:秦代专供帝王行驶车马的道路。这里指代表京城的大道。 上林:秦、汉时苑名,专供帝王行猎的场所,这里泛指京都园林。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^
张元幹介绍和张元幹诗词大全

张元幹

张元幹,字仲宗,号芦川居士、真隐山人,晚年自称芦川老隐。芦川永福人(今福建永泰嵩口镇月洲村人)。历任太学上舍生、陈留县丞。金兵围汴,秦桧当国时,入李纲麾下,坚决抗金,力谏死守。曾赋《贺新郎》词赠李纲,......
复制作者 张元幹
猜您喜欢

呈栗兄

形式:

秋风吹客武昌城,夏口新霜著木赪。 楚月初开依薄雾,江流乍落动寒声。 平生幽兴端难遏,投老名场暗自惊。 忧患如山容一罅,聊凭佳酿醉阿兄。

复制 郑孝胥 《呈栗兄》
类型:

梅厅

形式:

沈沈戎幕罢传杯,唤起秋风酒后哀。 愤世途穷得蛮府,耽吟人老岂边才。 闲情巫峡云何在,往事吴淞水不回。 可奈梅厅灯似月,宵来策杖一徘徊。

复制 郑孝胥 《梅厅》
类型:

二月二十一日又至南京

形式:

拊膺一叹上江船,风味依稀似去年。 已等彭殇休感事,渐成迟暮更违天。 野梅褪白纷纷雪,官柳吹黄处处烟。 断送情怀谁会得,只将怅惘替留连。

复制 郑孝胥 《二月二十一日又至南京》
类型:

赠严复

形式:

《楞严》虽妙绝,笔授赖房融。 译者论能事,儒林属钜公。 东坡端可信,几道始称雄。 西士应传写,倾心更向东。

复制 郑孝胥 《赠严复》
类型:

十一月十八夜

形式:

夜起久成癖,晦明观吐吞。 苦寒知月味,衔恨敛霜魂。 衾影曾何愧,荆凡定孰存? 恶声闻最熟,不必蹴刘琨。

复制 郑孝胥 《十一月十八夜》
类型: