宋清传

宋清,长安西部药市人也,居善药。有自山泽来者,必归宋清氏,清优主之。长安医工得清药辅其方,辄易雠,咸誉清。疾病疕疡者,亦毕乐就清求药,冀速已。清皆乐然响应,虽不持钱者,皆与善药,积券如山,未尝诣取直。或不识遥与券,清不为辞。岁终,度不能报,辄焚券,终不复言。市人以其异,皆笑之曰:“清,蚩妄人也。”或曰:“清其有道者欤?”清闻之曰:“清逐利以活妻子耳,非有道也。然谓我蚩妄者亦谬。”
清居药四十年,所焚券者百数十人,或至大官,或连数州,受俸博,其馈遗清者,相属于户。虽不能立报,而以赊死者千百,不害清之为富也。清之取利远,远故大,岂若小市人哉?一不得直,则怫然怒,再则骂而仇耳。彼之为利,不亦剪剪乎?吾见蚩之有在也。清诚以是得大利,又不为妄,执其道不废,卒以富。求者益众,其应益广。或斥弃沉废,亲与交,视之落然者,清不以怠遇其人,必与善药如故。一旦复柄用,益厚报清。其远取利皆类此。
吾观今之交乎人者,炎而附,寒而弃,鲜有能类清之为者。世之言,徒曰“市道交”。呜呼!清,市人也,今之交有能望报如清之远者乎?幸而庶几,则天下之穷困废辱得不死者众矣。“市道交”岂可少耶?或曰:“清,非市道人也。”柳先生曰:“清居市不为市之道,然而居朝廷、居官府、居庠塾乡党以士大夫自名者,反争为之不已,悲夫!然则清非独异于市人也。”

译文及注释

译文

宋清是在长安商街西部药市的商人。他储藏了许多好的药材。有从山地、湖河等地来的药农,一定要把药送到宋清的药店让他去卖,宋清对他们是很优厚的。长安的医生用宋清那里的良药来制成自己的药方,很容易就能卖得出去,所以他们都称赞宋清。有生各种疮病的人,也都爱去宋清开的药店买药,希望能够迅速康复。宋清总是很热情地接待客人,尽管有的人没有带钱,宋清也会把良药先赊给他们,欠钱债券就在家里积攒了很多,上门索取药钱的事情他从来不做。有些素不相识的人,从很远的地方来打欠条买药,宋清也同样把药卖给他。每到年末的时候,估计账是没法还上了,他就把债券全部烧光,再也不说这些事情。其他的商人都觉得宋清的这种举动很是令人费解,就嘲讽他:“宋清是个蠢人。”同时也有人认为:“宋清大概是那种有高尚道德的人吧!”宋清听过了这些议论,说:“我经商赚钱养活妻子儿女,道德高尚还谈不上,但要说我是蠢人,也是不对的。” 宋清从事卖药的生意四十年,焚烧的债券有一百多人的,其中有后来做大官的,有管辖州郡的,享受着丰厚的俸禄待遇,他们派人给宋清送礼物,一个接一个快把门槛都踏破了。尽管有些人当时没有足够的钱去偿还药费,甚至赊欠至死的也有上千人,但是这些都没有阻碍宋清最终成为一个富翁。宋清获得的利益并不是立竿见影的,正是因为他经过了长时间的等待,因此才有巨大的收益,哪像那些眼光短浅的小商人呢?只要有一次没有拿到药钱,立即就会勃然大怒,甚至会破口大骂与人为敌。这些小的商人唯利是图,心胸不也太狭隘了吗?在他们的身上,我才真正看到了愚人傻瓜的样子。宋清凭借着诚实守信最终得到了巨大的利益,从不胡乱做事,始终如一地坚守着自己的经商之道,最终得以致富。需要购买药的人越多,他满足别人需求的面也就越广。遇到遭贬谪的官员,他也同样地以诚相待;遇到生活极其贫困的,宋清也同样地热情接待,及时地给予良药。受到他恩惠的人来日只要重新获得重用,带给宋清的报答就会十分丰厚。宋清有长远的赚钱眼光,和上面讲的都是一样的。 现在这些和人交往的人们,趋附有权有势的贵人,抛弃穷困潦倒的亲朋,能够像宋清这样与人交往的实在是少之又少。世俗的人们只讲“市侩手段之下的交往”。哎,宋清只是一个普通的商人,而今天的人们与人交往都要求回报,有像宋清这样具有长远目标的吗?假如有人能够像宋清一样,那么天下穷困潦倒的人能够免于死亡的就会很多了,那些“市侩手段之下的交往”能够减少吗?有人这样说:“宋清不是市侩一类的人。”我这样说道:宋清作为商人却不去运用那些市侩的手段,而那些居庙堂之高或者官衙和学校,并且以士大夫自居的人,反而争先恐后地去使用那些市侩的手段,真是让人感到可悲可叹啊!如此说来,宋清并不只是有别于一般的商人了。

注释

西部:唐朝时的长安商业区分东部的市场和西部的市场,文中指的是西部的市场。 药市人:在市场上卖药的商人。 居:囤积、储藏。 优主之:给他们优惠。主:名词活用为动词,主持、对待的意思。 雠(chóu):销售、售出。 疕(bǐ):指的是头疮,文中是疮肿产生的疼痛。 疡(yáng):痈(yōng)疮。 冀(jì)速已:希望能够早日康复。已:消除伤痛、康复。 券:债券、借据。’ 诣(yì)取直:前去讨取药钱。 度:推断、认为、估计。 报:偿还。 异:不同于常人。 蚩(chī)妄人:痴傻蠢笨的人。 博:多。 馈(kuì)遗:馈赠、赠送。 相属:一个接着一个的样子。 小市人:没有道德、利欲熏心的庸俗商人。 怫(fú)然:变色愤怒的样子。 剪(jiǎn)剪:心中容不下事情、狭隘的样子。 斥弃沉废:指被罢官贬斥的官吏。 落然者:流落、破落的人。 柄用:受到重用,掌管大权。 炎而附(fù):趋炎附势地巴结上层官员。 寒而弃:背叛离弃原来的亲朋。 鲜(xiǎn):少。 市道交:势力上的交往,以有利可图为标准。 庶(shù)几:差不多、几乎接近。 居市:在街市上开店。 庠(xiáng)塾(shú):古代学校。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^
柳宗元介绍和柳宗元诗词大全

柳宗元

柳宗元,字子厚,唐代河东郡(今山西永济县)人,著名杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人......
复制作者 柳宗元
猜您喜欢

王进士新婚诗 其二

形式:

试佩开元赐宴钱,故邀夫婿看匀绵。 但知藕叶生江上,不道莲花在镜边。

复制 毛奇龄 《王进士新婚诗 其二》
类型:

和忆鹤诗

形式:

长因卖赋结秋蛇,右臂支离类冻茄。 何似茧园仙骥好,只将双爪画圆沙。

复制 毛奇龄 《和忆鹤诗》
类型:

陪诸公集宛平相公园林十二首 其十一

形式:

前林赤槿后乌椑,??流泉绕北陂。 记得篮舆曾养志,潘生西宅赋诗时。

复制 毛奇龄 《陪诸公集宛平相公园林十二首 其十一》
类型:

陈迦陵妓席予不得与因索题扇赋此时予以病臂赴部辞试用简棠村夫子诗人字

形式:

右手从来惯诎伸,翻因赋洛坼如龟。 从今幸免娥媌妒,何必低头见美人。

复制 毛奇龄 《陈迦陵妓席予不得与因索题扇赋此时予以病臂赴部辞试用简棠村夫子诗人字》
类型:

题画松为姑蔑使君生日 其二

形式:

谡谡风生五粒鲜,郡楼开处起朝烟。 他时廊庙搜梁欐,看汝长榰天汉间。

复制 毛奇龄 《题画松为姑蔑使君生日 其二》
类型: