塞翁失马

近塞上之人有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。故福之为祸,祸之为福,化不可极深不可测也。

译文及注释

译文

有位擅长推测吉凶掌握术数的人居住在靠近边塞的地方。一次,他的马无缘无故跑到了胡人的住地。人们都为此来宽慰他。那老人却说:“这怎么就不是一种福气呢?”过了几个月,那匹失马带着胡人的许多匹良驹回来了。人们都前来祝贺他。那老人又说:“这怎么就不是一种灾祸呢?”算卦人的家中有很多好马,他的儿子爱好骑马,结果从马上掉下来摔断了腿。人们都前来慰问他。那老人说:“这怎么就不是一件好事呢?”过了一年,胡人大举入侵边塞,健壮男子都被徵兵去作战。边塞附近的人,死亡众多。惟有塞翁的儿子因为腿瘸的缘故免于征战,父子俩一同保全了性命。

注释

塞上:长城一带。塞,边塞。 善术者:精通术数的人。善,擅长;术,术数,推测人事吉凶祸福的法术。 故:缘故。 亡:逃跑。 吊:对其不幸表示安慰。 何遽(jù):怎么就,表示反问。 居:过了。在表示时间的词语前面,指经过的时间。 将:带领。 为:是。 富:很多。 好:喜欢。 堕:掉下来。 髀(bì):大腿骨。 大:大举。 引弦(xián):拿起武器。 近塞:靠近长城边境。 十九:十分之九;指绝大部分。 跛:名词,指腿脚不好,走路失去平衡,一拐一拐的;瘸腿。 保:保全。 化:变化。 极:尽。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^
刘安介绍和刘安诗词大全

刘安

即淮南王。西汉宗室。高祖孙,淮南王刘长子。文帝十六年袭父爵为淮南王。善为文辞,才思敏捷。吴楚七国反,曾谋响应,因国相反对而未遂。武帝即位,安暗整武备。元狩元年事败,举兵未成,旋自杀。宾客、大臣牵连被诛......
复制作者 刘安
猜您喜欢

言女史逸仙

形式:

人间女士真难得,廿载芳名籍玉台。 生长湖山文学裔,声称闺阁大家才。 瑶编灿烂歌礼化,粉本临摹爱绮梅。 林下高风深足重,蓬莱一去几时回。

复制 周馨桂 《言女史逸仙》
类型:

大营驻黄庄违顾山六里。往来兵士,日有虏掠屡启主帅不止也。因感赋

形式:

民以食我兵,兵以卫我民。 此事非两易,实由如一身。 孙策入江东,菜茄不动尘。 吕蒙入荆州,一笠威必伸。 彼生割据时,勘乱尚假仁。 煌煌圣明朝,湛恩如阳春。 边吏一不谨,遗害不可陈。 特简爪牙士,来拯水火人。 尔亦由闾阎,升为貔虎臣。 胡不念民苦,迅捷报枫宸。

复制 周馨桂 《大营驻黄庄违顾山六里。往来兵士,日有虏掠屡启主帅不止也。因感赋》
类型:

读虞山张竹泉丈补拙庐制义试帖

形式:

露盥蔷薇读不休,雄才似此渺无俦。 骅骝出塞霜啼血,雕鹗盘空雪翮秋。 官职折名名亦好,文章憎命命真仇。 年高健在称潜德,五福原来贵未收。

复制 周馨桂 《读虞山张竹泉丈补拙庐制义试帖》
类型:

呈吴稼堂外叔舅

形式:

何处谈心豁素怀,兴来常是集高斋。 轻移数武宵深寂,踏破琼瑶月满街。

复制 周馨桂 《呈吴稼堂外叔舅》
类型:

常阴沙夜坐

形式:

团团明月照孤村,瑟瑟悲风到荜门。 累得低徊夜深坐,恐劳归梦欲消魂。

复制 周馨桂 《常阴沙夜坐》
类型: