菩萨蛮(其一)

红楼别夜堪惆怅,香灯半卷流苏帐。残月出门时,美人和泪辞。
琵琶金翠羽,弦上黄莺语。劝我早归家,绿窗人似花。

译文及注释

译文

当时红楼离别之夜,令人惆怅不已,香灯隐约地映照着半卷的流苏帐。残月将落,天刚破晓时,「我」就要出门远行,美人含着泪珠为「我」送行,真是「寸寸柔肠,盈盈粉泪」的样子。 临别时为我弹奏一曲如泣如诉的乐章,那琵琶杆拨上装饰着用金制成的翠羽,雍容华贵;那琵琶弦上弹奏着娇软的莺语,婉转动人。那凄恻的音乐分明是在劝「我」早些儿回家,碧纱窗下有如花美眷在等着他。

注释

菩萨蛮:词牌名。 红楼:红色的楼,泛指华美的楼房。此指官贵人家女子的闺一说犹青楼,妓女所居。 堪惆怅:指因失意或失望而伤感、懊恼。堪,「那堪」的省文。 香灯:即长明灯。通常用琉璃釭盛香油燃点。 流苏帐:指饰有流苏的帷帐。流苏,是用五彩毛羽或丝绸等制成的穗状须带或垂饰物,常饰于车马、帷帐等物上。 「残月出门时,美人和淚辞」句:意谓当黎明之时将要出门离去女子留着眼泪与之辞别。 琵琶:乐器名。见《释名·释乐器》。此类乐器原流行于波斯、阿拉伯等地,汉代传入中国。后经改造,团体修颈,有四弦、十二柱。俗称「秦汉子」。南北朝时又有曲项琵琶传入中国。四弦腹呈半梨形颈上有四柱,横抱怀中用拨子弹奏,即现今琵琶的前身。唐宋以来经不断改进柱垃逐渐增多改横抱为竖抱,废拨子改用手指弹奏。 金翠羽:指琵琶上用黄金和翠玉制成的饰物。 弦上黄莺语:指琵琶之声犹如黄莺的啼叫。 绿窗:绿色纱窗,指贫女的闺室。与红楼相对,红楼为富家女子闺室。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^
韦庄介绍和韦庄诗词大全

韦庄

韦庄,字端己,京兆杜陵(今陕西省西安市)人。晚唐政治家,诗人。广明元年(880年)韦庄在长安应举,黄巢攻占长安以后,与弟妹失散,浪迹天涯。中和三年(883年)三月,在洛阳写有长篇歌行《秦妇吟》。昭宗乾宁元年......
复制作者 韦庄
猜您喜欢

寒夜呈梅深

形式:

空斋对孤客,寂寞似僧家。 炉冷频烧叶,灯昏不吐花。 夜长添睡思,岁晚忆年华。 吟倦推窗坐,梅檐月未斜。

复制 黄庚 《寒夜呈梅深》
类型:

题四畅图

形式:

四畅图中四散人,藤床对坐遣闲情。 搔头真有爬梳态,搐鼻应无喷嚏声。 扪虱未能谈世事,撚髭元不为科名。 一时快意皆真乐,谁把丹青写得成。

复制 黄庚 《题四畅图》
类型:

次月山少监客京韵

形式:

匹马搀春入帝京,秋深犹未问归程。 一书不及因风寄,千里空教共月明。 霄汉已随黄鹄举,家山应负白鸥盟。 便须了却封侯事,衣锦归来客亦荣。

复制 黄庚 《次月山少监客京韵》
类型:

送任子敏司丞赴北

形式:

鞭影拖云入帝京,少年正好作功名。 不辞驿骑三千里,欲奋鹏抟九万程。 白玉楼中挥翰墨,黄金台上被恩荣。 何须折柳送行色,只写诗篇话别情。

复制 黄庚 《送任子敏司丞赴北》
类型:

和茅亦山先生杂咏

形式:

破砚尘封懒赋诗,晚年才思觉衰迟。 耽书自笑已成癖,煮字元来不疗饥。 风月满怀诗可写,雪霜侵鬓镜先知。 太公八十方荣遇,把钓溪边更待时。

复制 黄庚 《和茅亦山先生杂咏》
类型: