癸巳五月三日北渡三首

【其一】
道旁殭卧满累囚,过去旃车似水流;
红粉哭随回鹘马,为谁一步一回头。
【其二】
随营木佛贱于柴,大乐编钟满市排。
虏掠几何君莫问,大船浑载汴京来。
【其三】
白骨纵横似乱麻,几年桑梓变龙沙。
只知河朔生灵尽,破屋疏烟却数家。

译文及注释

译文

【其一】 大路的两旁倒卧着满地的俘囚,经过的毡车就像那滚滚的水流。 被俘的妇女啊,呜咽着跟在回鹘的马后,究竟是为谁啊, 一步踉跄一回头! 【其二】 军营里珍奉的木佛价值低贱过于木柴,大乐署流散的编钟 摆满在市场上摊卖。 到底抢掠了多少啊,你也就无须细问——那艘艘大船啊, 几乎已把汴京整个载来。 【其三】 森森的白骨纵横交错,遍布在原野如同乱麻; 几年来桑梓毁于战火,变成了荒凉的龙沙。 只以为河朔的万千生灵已经被屠杀净尽; 却不料破屋上炊烟疏淡——竟还剩几户人家!

注释

癸巳:金哀宗天兴二年(公元1233年)。是年初春,金都汴(biàn)京陷落,作者成了俘虏。农历四月,被押送聊城(今山东聊城市)羁管。这三首诗是在北渡黄河时所写。 累(léi)囚:指被蒙古兵捆绑着的金国俘虏。累,通“缧”,捆绑囚犯的绳索。 旃(zhān)车:即毡车,指安有毡蓬的蒙古车。旃,通“毡”。 红粉:年轻妇女。 回鹘(hú):即回纥,这里指蒙古。 木佛:木质佛像。 大乐:宋代郊庙社稷等重大祭祀中使用的乐曲名称,近代改名为大和,这里使用的是原名。 编钟:乐器名称,即大小成组的钟。 “随营木佛贱于柴,大乐编钟满市排。”句:佛像、大乐、编钟都是神圣严肃之物,说明蒙古军队野蛮,不开化,无视礼乐。 浑:全、整个。 浑载汴京来:把整个汴京城都载运来了。 龙沙:本指玉门关以西隆起如龙的沙漠地带,这里借用为荒芜的地方。 桑梓:家乡。 河朔:泛指黄河以北地区。河,黄河;朔,北方。 生灵:老百姓。 疏烟:稀稀拉拉、断断续续的炊烟。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^
元好问介绍和元好问诗词大全

元好问

元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224),中博学宏词科,授儒林......
复制作者 元好问
猜您喜欢

从军词三首

形式:

戈甲从军久,风云识阵难。今朝拜韩信,计日斩成安。 燕颔多奇相,狼头敢犯边。寄言班定远,正是立功年。 旄头夜落捷书飞,来奏金门著赐衣。 白马将军频破敌,黄龙戍卒几时归。

复制 王涯 《从军词三首》
类型:

琴曲歌辞。蔡氏五弄。秋思二首

形式:

网轩凉吹动轻衣,夜听更长玉漏稀。 月渡天河光转湿,鹊惊秋树叶频飞。 宫连太液见苍波,暑气微清秋意多。 一夜轻风蘋末起,露珠翻尽满池荷。

复制 王涯 《琴曲歌辞。蔡氏五弄。秋思二首》
类型:

游春辞二首

形式:

曲江丝柳变烟条,寒骨冰随暖气销。 才见春光生绮陌,已闻清乐动云韶。 经过柳陌与桃蹊,寻逐风光著处迷。 鸟度时时冲絮起,花繁衮衮压枝低。

复制 王涯 《游春辞二首》
类型:

杂曲歌辞。春江曲

形式:

摇漾越江春,相将看白蘋.归时不觉夜,出浦月随人。

复制 王涯 《杂曲歌辞。春江曲》
类型:

杂曲歌辞。太平乐

形式:

风俗今和厚,君王在穆清。行看采花曲,尽是太阶平。

复制 王涯 《杂曲歌辞。太平乐》
类型: