左传 · 襄公 · 襄公二十二年

【经】二十有二年春王正月,公至自会。夏四月。秋七月辛酉,叔老卒。冬,公会晋侯、齐侯、宋公、卫侯、郑伯、曹伯、莒子、邾子、薛伯、杞伯、小邾子于沙随。公至自会。楚杀其大夫公子追舒。
【传】二十二年春,臧武仲如晋,雨,过御叔。御叔在其邑,将饮酒,曰:「焉用圣人!我将饮酒而己,雨行,何以圣为?」穆叔闻之曰:「不可使也,而傲使人,国之蠹也。」令倍其赋。
夏,晋人征朝于郑。郑人使少正公孙侨对曰:「在晋先君悼公九年,我寡君于是即位。即位八月,而我先大夫子驷从寡君以朝于执事。执事不礼于寡君。寡君惧,因是行也,我二年六月朝于楚,晋是以有戏之役。楚人犹竞,而申礼于敝邑。敝邑欲从执事而惧为大尤,曰晋其谓我不共有礼,是以不敢携贰于楚。我四年三月,先大夫子蟜又从寡君以观衅于楚,晋于是乎有萧鱼之役。谓我敝邑,迩在晋国,譬诸草木,吾臭味也,而何敢差池?楚亦不竞,寡君尽其土实,重之以宗器,以受齐盟。遂帅群臣随于执事以会岁终。贰于楚者,子侯、石盂,归而讨之。湨梁之明年,子蟜老矣,公孙夏从寡君以朝于君,见于尝酎,与执燔焉。间二年,闻君将靖东夏,四月又朝,以听事期。不朝之间,无岁不聘,无役不从。以大国政令之无常,国家罢病,不虞荐至,无日不惕,岂敢忘职?大国若安定之,其朝夕在庭,何辱命焉?若不恤其患,而以为口实,其无乃不堪任命,而剪为仇雠,敝邑是惧。其敢忘君命?委诸执事,执事实重图之。」
秋,栾盈自楚适齐。晏平仲言于齐侯曰:「商任之会,受命于晋。今纳栾氏,将安用之?小所以事大,信也。失信不立,君其图之。」弗听。退告陈文子曰:「君人执信,臣人执共,忠信笃敬,上下同之,天之道也。君自弃也,弗能久矣!」
九月,郑公孙黑肱有疾,归邑于公。召室老、宗人立段,而使黜官、薄祭。祭以特羊,殷以少牢。足以共祀,尽归其馀邑。曰:「吾闻之,生于乱世,贵而能贫,民无求焉,可以后亡。敬共事君,与二三子。生在敬戒,不在富也。」己巳,伯张卒。君子曰:「善戒。《诗》曰:『慎尔侯度,用戒不虞。』郑子张其有焉。」
冬,会于沙随,复锢栾氏也。
栾盈犹在齐,晏子曰:「祸将作矣!齐将伐晋,不可以不惧。」
楚观起有宠于令尹子南,未益禄,而有马数十乘。楚人患之,王将讨焉。子南之子弃疾为王御士,王每见之,必泣。弃疾曰:「君三泣臣矣,敢问谁之罪也?」王曰:「令尹之不能,尔所知也。国将讨焉,尔其居乎?」对曰:「父戮子居,君焉用之?泄命重刑,臣亦不为。」王遂杀子南于朝,轘观起于四竟。子南之臣谓弃疾,请徙子尸于朝,曰:「君臣有礼,唯二三子。」三日,弃疾请尸,王许之。既葬,其徒曰:「行乎?」曰:「吾与杀吾父,行将焉入?」曰:「然则臣王乎?」曰:「弃父事仇,吾弗忍也。」遂缢而死。
复使薳子冯为令尹,公子齮为司马。屈建为莫敖。有宠于薳子者八人,皆无禄而多马。他日朝,与申叔豫言。弗应而退。从之,入于人中。又从之,遂归。退朝,见之,曰:「子三困我于朝,吾惧,不敢不见。吾过,子姑告我。何疾我也?」对曰:「吾不免是惧,何敢告子?」曰:「何故?」对曰:「昔观起有宠于子南,子南得罪,观起车裂。何故不惧?」自御而归,不能当道。至,谓八人者曰:「吾见申叔,夫子所谓生死而肉骨也。知我者,如夫子则可。不然,请止。」辞八人者,而后王安之。
十二月,郑游贩将归晋,未出竟,遭逆妻者,夺之,以馆于邑。丁巳,其夫攻子明,杀之,以其妻行。子展废良而立大叔,曰:「国卿,君之贰也,民之主也,不可以苟。请舍子明之类。」求亡妻者,使复其所。使游氏勿怨,曰:「无昭恶也。」

译文及注释

译文

二十二年春季,臧武仲到晋国去,下雨,去看望御叔。御叔在自己的封邑里,准备喝酒,说:“哪里用得着圣人?我准备喝酒,而他自己冒着雨而来,聪明有什么用?”穆叔听到了,说:“他不配出使反而对使者骄傲,这是国家的蛀虫。”命令把他的赋税增加一倍。 夏季,晋国人让郑国人前去朝见。郑国人派少正公孙侨回答,说:“在晋国先君悼公九年,我寡君在这个时候即了位。即位八个月,我国的先大夫子驷跟从寡君来向执事朝见,执事对寡君不加礼遇,寡君恐惧。由于这一趟,我国二年六月就向楚国朝见,晋国因此有了戏地这一役。楚国人还很强大,但对敝邑表明了礼仪。敝邑想要跟从执事,而又害怕犯下大罪,说,‘晋国恐怕认为我们不尊敬有礼仪的国家’,因此不敢对楚国有二心。我国四年三月,先大夫子?又跟从寡君到楚国观察他们有没有空子可钻,晋国因此有了萧鱼这一役。我们认为敝邑靠近晋国,譬如草木,我们不过是散发出来的气味,哪里敢有不一致?楚国逐渐衰弱,寡君拿出了土地上的全部出产,加上宗庙的礼器,来接受盟约。于是就率领下臣们随着执事到晋国,参加年终的会见。敝邑偏向楚国,是子侯和石盂,回去以后就讨伐了他们。湨梁会盟的第二年,子?已经告老退休了,公孙夏跟从寡君向君王朝见,在尝祭的时候拜见君王,参与了祭祀,饮酒吃肉。隔了两年,听说君王要安定东方,四月,又向君王朝见以听取结盟的日期。在没有朝见的时候,没有一年不聘问,没有一次事情不跟从。由于大国的政令没有定准,国家和家族都很困乏,意外的事情不断发生,没有一天不恐惧,岂敢忘掉自己的职责?大国如果安定敝邑,我们自己会来朝见,哪里用得着命令呢?如果不体恤敝邑的忧患,反而把它作为借口,那就恐怕不能忍受大国的命令,而被大国丢弃成为仇敌了。敝邑害怕这样的后果,岂敢忘记贵君的命令?一切托付给执事,执政深思一下。” 秋季,栾盈从楚国去到齐国。晏平仲对齐庄公说:“商任的会见,接受了晋国的命令。现在接纳栾氏,准备怎么任用他?小国所用来事奉大国的,是信用,失去信用,不能立身立国。君王还是考虑一下。”齐庄公不听。晏平仲退出以后告诉陈文子说:“做人君主的保持信用,做人臣下的保持恭敬。忠实、信用、诚笃、恭敬,上下共同保持它,这是上天的常道。国君自暴自弃,不能长久在位了。” 九月,郑国公孙黑肱有病,把封邑归还给郑简公,召来家臣之长、宗人立了段为后嗣,而且让他减省家臣、祭祀从简。通常的祭祀用羊一只,盛祭有羊和猪,留下足以供给祭祀的土地,其余的全部归还给郑简公,说:“我听说,生在乱世,地位尊贵但能够守贫,不向百姓求取什么,这就能够在别人之后灭亡。恭敬地事奉国君和几位大夫。生存,在于警戒,不在于富有。”二十五日,公孙黑肱死。君子说:“公孙黑肱善于警戒。《诗》说:‘谨慎地使用你公侯的法度,用以警戒意外’,郑国的公孙黑肱恐怕是做到了吧!” 冬季,鲁襄公和晋平公、齐庄公、宋平公、卫侯、郑简公、曹武公、莒子、邾子、薛伯、杞伯、小邾子在沙随会见,这是为了再次禁锢栾氏。 栾盈还是在齐国住着。晏子说:“祸乱将要起来了。齐国将会进攻晋国,不能不使人害怕。” 楚国的观起受到令尹子南的宠信,没有增加俸禄,而有能驾几十辆车子的马匹。楚国人担心这种情况,楚康王打算诛戮他们。子南的儿了弃疾做楚康王的御士,楚康王每次见到他,一定哭泣。弃疾说:“君王三次向下臣哭泣了,谨敢请问是谁的罪过?”楚康王说:“令尹的不善,这是你所知道的。国家打算诛戮他,你还是住着不逃走吗?”弃疾回答说:“父亲被诛戮儿子住着不逃走,君王哪里还能加以任用?泄露命令而加重刑罚,下臣也不会这么做的。”楚康王就把子南杀死在朝廷上,把观起车裂,并把尸体在国内四方示众。子南的家臣对弃疾说:“请求让我们在朝廷上把子南的尸体搬出来。”弃疾说:“君臣之间有规定的礼仪,这只有看他们诸位大臣怎么办了。”过了三天,弃疾请求收尸。楚康王答应了。安葬完毕后,他的手下人说:“出走吗?”弃疾说:“我参与杀我父亲的预谋,出走,有什么地方可以去?”手下人说:“那么还是做君王的臣下吗?”弃疾说:“丢掉父亲事奉仇人,我不能忍受这么做。”弃疾就上吊死了。 楚康王再次派薳子冯做令尹,公子齮做司马,屈建做莫敖。受到薳子冯宠信的有八个人,都没有俸禄而马匹很多。过了些日子,薳子冯上朝,和申叔豫说话,申叔豫不答应而退走。薳子冯跟着他走,申叔豫走进人群中。又跟着他走,申叔豫就回家了。薳子冯退朝,进见申叔豫,说:“您在朝廷上三次不理我,我害怕,不敢不来见您。我有过错,您不妨告诉我,为什么嫌弃我呢?”申叔豫回答说:“我害怕的是不能免于罪,哪里敢告诉您?”薳子冯说:“什么缘故?”申叔豫回答说:“从前观起受子南的宠信,子南有了罪过,观起被车裂,为什么不害怕?”薳子冯自己驾着车子回去,车子都不能走在正道上。到家,对那八个人说:“我进见申叔,这个人就是所谓能使死者复生,使白骨长肉的人啊。能够了解我像这个人一样的就可以留下,否则请就此罢休。”辞退了这八个人,楚康王才对他放心。 十二月,郑国的游眅将要回到晋国去,没有出国境,遇到迎娶妻子的人,游眅夺走了他的妻子,就在那个城里住下。十二月某一天,那个女人的丈夫攻打游眅,并杀死了游眅,带着他的妻子走了。子展废掉了良而立了太叔,说:“国卿,是君主的副手,百姓的主人,不能随便的。请舍弃游眅之流的人。”派人寻求丢失妻子的人,让他回到他的乡里,让游氏不要怨恨他,说:“不要宣扬邪恶了。”
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^
左丘明介绍和左丘明诗词大全

诗人:左丘明

左丘明,姜姓丘氏,名明,丘穆公吕印的後代。因其先祖曾任楚国的左史官(左史官记言,右史官记事),故在姓前添“左”字,故称左史官丘明先生,世称“左丘明”,后其父移居鲁国并世代担任鲁国太史。 左丘明籍贯,一......
复制作者 左丘明
猜您喜欢

严藕渔宫赞假归无锡

形式:

潇洒抽簪出凤楼,春风人上木兰舟。 一编青史垂行橐,十载红尘浣素裘。 去日莺花怜满目,到时江雨漫回头。 长安老友无多在,在马兰台尚滞留。

复制 郭棻 《严藕渔宫赞假归无锡》

雨夜题彭甘亭周忠武公墓纪事诗后

形式:

城头声缓紞紞鼓,楼头响急潺湲雨。秋镫照影读《离骚》,异闻如见周忠武。 忠武当年备虎贲,郧襄扼险守荆门。同时功并曹文诏,列镇名齐孙应元。 尚书师溃全秦变,青犊西来夜传前。孝宽坚守玉壁城,临淮屡搏中潬战。 初陷欣州继代州,一关宁武据山头。烽烟远震阳方口,炮火频燔镇朔楼。 筒袖兜鍪集飞矢,关门百战将军死。一有妇女尽英雄,赤熛怒郁屯云紫。 张许余威势莫当,贼锋也觉挫踉跄,重兵尚有三重险,诸将宁无半段枪。 但使凭城肯持久,都城定为勤王守。三关破竹九门关,可怜绎络降书走。 万岁山前野火焚,十三陵树黯秋云。几时石椁滕婴墓,留得青山卞壶坟。 百年宰木都成拱,遗民争说将军冢。故垒荒凉箭镞埋,荒祠惨澹弓刀动。 墓前环水接灰河,积雨奔腾卷白波。渐见谯山倾石碣,几同滦水啮前和。 中夜一峰移突兀,山灵解护将军骨。冠军冢本象祁连,仆射山还摹突厥。 始知天意惜忠臣,始识风雷别有神。重勒穹碑蟠赑屃,更开隧道立麒麟。 墓门有客曾亲见,传芭再拜牲醪荐。大笔能传河岳心,高文合补英雄传。 重读谟觞第二碑,阴风吹雨满灵旗。千秋石马桃花色,锦伞夫人别有祠。

复制 陈文述 《雨夜题彭甘亭周忠武公墓纪事诗后》
类型:

题河东君月堤烟柳画卷

形式:

春泥何处葬朝云? 香冢蘼芜吊夕曛。 画里分明林壑在,碧桃花下酹孤坟。

复制 陈文述 《题河东君月堤烟柳画卷》
类型:

形式:

东寺花幢梵声起,马蹄逸矣平章死。 千秋遗恨泣韶颜,一片清泠桥下水。 段家九叶擅雄才,亲为梁王百战来。 已见红军归蜀道,俄闻玉女降秦台。 秦台明月夜当午,烛暗双花闻笑语。 苍山岚暖郁朝云,洱海波春蒸暮雨。 雨云暮暮复朝朝,翠被浓香梦不消。 甲帐健儿横铁笛,丁帘侍女按璚箫。 甲帐丁帘行乐地,鱼腹有人传锦字。 鸳鸯独宿亦无憀,屏帷春雨悲捐弃。 七星关外认归程,旧侣难忘故剑情。 孤坐肉屏听铁立,果然小别抵三生。 碧鸡金马无传箭,重来只为新婚恋。 方幸蛾眉百岁齐,谁知雀胆中宵变。 愿共双飞返故林,夜深苦口说丁宁。 可怜儿女更番动,争奈英雄不肯听。 来朝闻变惊魂碎,黄泉虽誓身难代。 佛塔烟中哭鬼雄,蟂矶心事真无奈。 云片波潾吊影孤,雁门梦断泣呜呜。 从臣更惜杨渊海,灵草难寻押不芦。 西师重袭仍难制,呼救空劳走书币。 虎子难堪此日言,狙公应悔当年计。 已卜天心眷建康,眼看走死笑梁王。 菜坪华岫知何处,春草残墓吊夕阳。 玉案山平险难控,花暗银棱亦如梦。 南征望重颍川侯,不容故事依唐宋。 只有僧奴志不移,复仇心事托题诗。 至今金齿江山外,尚有乌蛮说绣旗。

复制 陈文述 《阿》
类型:

南屏吊明兵部尚书张忠烈公墓同舍弟寿苏作

形式:

甲申以后南都亡,鲁王监国先唐王。 钱沈两公已前死,孤臣独有滃洲张。 公心奉鲁兼和唐,丹忱耿耿惟高皇。 颁诏通使礼所有,隆准支派皆天潢。 鲁王兵败入闽境,谁其主者张名振。 唐王前死郑帅骄,饩馈惟修寓公敬。 公心奉鲁乃和郑,海上联军军势盛。 终挟郑师溯江上,一夕烽连京口镇。 上游郡县纷来归,控扼江楚横旌旗。 王师不来郑不走,孝陵云树生光辉。 岂料师熸挂帆去,江督屯兵扼归路。 孤军无继士卒散,夜走空山倦徒步。 入险出险归天台,妇子感泣父老哀。 桑榆末路思再奋,旧时部曲还归来。 桂王立滇名更正,监国去号归同姓。 郑师取台休士卒,两岛孤悬待天命。 滇中既陷蛟龙升,郑帅继死鲁亦甍。 从此孤臣更无望,痛哭天地悲山陵。 散军归去居悬岙,海上寒潮共悲啸。 昔为崖山今首阳,古今忠义同凭吊。 夜深故校潜缚公,从容就义全孤忠。 门生参军及舟子,感君忠义皆相从。 遗诗自爱青山色,思葬于坟岳坟侧。 可怜遭际视两公,凭藉无资心更恻。 沈公完节金陵城,归骨无地悲同盟。 钱公有墓在黄蘖,三忠海上垂其名。 我寻公墓南屏下,朱鸟招魂泪盈把。 长松风卷怒涛来,仿佛云旗与风马。

复制 陈文述 《南屏吊明兵部尚书张忠烈公墓同舍弟寿苏作》