迷仙引

才过笄年,初绾云鬟,便学歌舞。席上尊前,王孙随分相许。算等闲、酬一笑,便千金慵觑。常只恐、容易蕣华偷换,光阴虚度。
已受君恩顾,好与花为主。万里丹霄,何妨携手同归去。永弃却、烟花伴侣。免教人见妾,朝云暮雨。

译文及注释

译文

新近才满十五岁,刚刚开始梳绾髮髻时,我就学习歌舞了。酒宴席上酒杯前,曲意迎奉王孙公子。要是平平常常给我一个笑容,便是千金我也懒得看上一眼。我常常只是害怕,韶华易逝,虚度了青春时光。 如今已受恩宠眷顾,要好好为花做主。万里晴空,何不一同牵手归去呢。永远抛弃那些烟花伴侣。免得叫人见了我,早上行云晚上行雨。

注释

笄年:十五岁。笄,簪子。古代女子十五岁举行戴笄的成年礼。 绾:把头髮盘旋起来打成结。 云鬟:高耸入云的髮髻。女子成年後髮式由下垂改为绾结耸立。 随分:随便、随意。 等闲:平常。“酬一笑”两句,即一笑千金,也懒得再看。 慵觑:懒得看,不屑一顾。 蕣华:指朝开暮落的木槿花,借指美好而易失的年华或容颜。“华”,通“花”。 君:指这位歌妓恩遇的倾吐对象。 花:喻青春貌美的歌妓。 丹霄:布满红霞的天空。 烟花伴侣:青楼卖唱生涯。 朝云暮雨:语出宋玉《高唐赋》巫山神女典故,这里比喻歌妓爱情不久长的卖唱生涯。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

评析

此词是北宋词人柳永代替妓女吐诉心曲作的一首词。前阕用虚笔,回首往事,写歌妓对声色生涯的厌倦;後阕为实写,诉说求脱苦海的愿望和对美好生活的追求。全词情感真挚,语语动人,体现了作者对歌妓的深刻理解和同情。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

辑评

吴衡照《莲子居词话》卷三:“屯田《迷仙引》,红友《词律》疑其脱误,今细绎之,殆无讹也。後阕云:万里丹霄,何妨携手同去……朝云暮雨。”上去叶字,下去字叠,顿挫成文,犹北曲《醉春风》体也。且醉意完足,虽无他词可证,即亦不证可耳。朱竹坨《水蓼花谱》此解,上去字不叶,下去字不叠,并七字一句,终未为得也。 唐圭璋、潘君昭《论柳永词》:柳永词还有一部分是写歌伎以及他和歌伎的情意。…一如《迷仙引》写妙年歌伎的厌倦风尘:“已受君恩顾。好与花为主。万里丹霄,何妨携手同去。永弃却、烟花伴侣。免教人见妾,朝云暮雨。”这就使人联想到在杂剧《救风尘》中,作者关汉卿对受凌辱的妓女渴望跳出火坑获得自由的同情态度。(《唐宋词学论集》 艾治平《婉约词派的流变》:这是一位“已受君恩顾”的妓女的内心独自。对“席上尊前”歌舞宴乐生活的厌倦,对“随分相许”的公子王孙的轻薄感情,她發出无奈的倾诉;对“好与花为主”的“君”,对真挚的爱情生活,这位“才过笄年,初绾云鬟,便学歌舞”的少女,有多么坦诚的衷怀和执著的追求!这里先是温情脉脉,如怨,如慕,如泣,如诉;接着由抑而扬,她的想像多么美丽,多么崇高,“万里丹宵”,海阔天空,那是自由世界,人间乐园。“永弃却”三字一振,憾人心腑,可见这是一个多么令人再也不能忍受下去的地方!正是晏殊、苏轼不屑为伍的柳永,自觉或不自觉地为她们“代言”,喊出了她们的“心声”。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^
柳永介绍和柳永诗词大全

诗人:柳永

柳永,北宋著名词人,婉约派最具代表性的人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,......
复制作者 柳永
猜您喜欢

送孙德谕罢官往黔州(孙父曾牧此州,因寄家也)

形式:

中岁分符典石城,两朝趋陛谒承明。阙下昨承归老疏, 天南今切去乡情。亲知握手三秋别,几杖扶身万里行。 伯道暮年无嗣子,欲将家事托门生。

复制 苗发 《送孙德谕罢官往黔州(孙父曾牧此州,因寄家也)》
类型:

行路难

形式:

行客满长路,路长良足哀。白日持角弓,射人而取财。 千金谁家子,纷纷死黄埃。见者不敢言,言者不得回。 家人各望归,岂知长不来。

复制 王烈 《行路难》
类型:

形式:

雪飞当梦蝶,风度几惊人。半夜一窗晓,平明千树春。 花园应失路,白屋忽为邻。散入仙厨里,还如云母尘。

复制 王烈 《雪》
类型:

塞上曲二首

形式:

红颜岁岁老金微,砂碛年年卧铁衣。 白草城中春不入,黄花戍上雁长飞。 孤城夕对戍楼闲,回合青冥万仞山。 明镜不须生白发,风沙自解老红颜。

复制 王烈 《塞上曲二首》
类型:

古词

形式:

鹊血雕弓湿未干,鸊鹈新淬剑光寒。 辽东老将鬓成雪,犹向旄头夜夜看。

复制 卫象 《古词》
类型: