译文 平野上淡淡的烟雾,又送贵族公子而去。花儿仍在哭泣,黄莺寂然无语。芭蕉心缩卷不展,依依杨柳愁思千缕。今夜的雨,一定会化为那相思树,双目所过间,都成前尘故事。不知何时能再相会?饮下百杯桑落酒,高唱三叠阳关句,情还未了,渡口边的月已迷蒙了江水。
注释平楚:即平林。王孙:贵族公子。相思树:千宝《搜神记·韩凭妻》载,战国宋康王舍人韩凭妻何氏貌美,康王夺之,罚韩凭筑长城,不久,夫妻相继自杀。康王怒,使二人坟墓相望。隔夜间,两坟头皆长出梓木,旬日间粗可合抱,根交错,枝接杂宋人哀怜,称其木为相思树。前古:古代;往古。良会:美好的聚会。三叠阳关:即《阳关曲》,以王维《送元二使安西》诗为辞,送别时唱。津诸,即津渡,渡口。
此词写离别之苦。
上阕连用花、莺、芭蕉、杨柳、雨、相思树六种物事作双染、衬托,以柳“丝”谐情“思”,并引进凄婉的爱情传说,表达双方情谊之深,抒发不忍离别的感情。“芭蕉心一寸,杨柳思千缕”与“百杯桑落酒,三叠阳关句”两联警绝,“饯别时的景色场面与情感交融在一起。一、千、百、三等数量词反复出现,既表现出情绪的激烈,而又变化错落,灵动自如。
下阕则将时间前拉后伸,见前欢不可再,后会亦无期,从而将这次离别的苦楚,放大到整个人生,整个今古。“百杯”句,即“劝君更进”之意,劝酒以表关切,“三叠”句,即吟诗或作诗以赠别。末尾二句言反复叙别,尚未尽达其情,月已出,潮亦生,船就要开走了。“月明潮上迷津渚”七字融叙事、写景、抒情于一体,寄情于景,以景结篇,而又遥应开头,颇为巧妙。
诗人:刘基
猜您喜欢
缚屋山中数十年,薙茅诛棘旋开田。 何须折柳溪边去,枯木寒林总是禅。
日薄烟低莽苍间,古仙相望白云端。 山中倘有安期枣,觅取归来当晚餐。
风信吹凉入鬓清,悠然目送一鸥轻。 鸥飞不尽天回影,练色波光曳曳明。
秋风吹上碧霄亭,足蹑灵河袖拂星。 云影四垂天接地,恍疑有路到仙扃。
诘朝云出雨如倾,向晚云归日逗明。 不比世间翻覆手,望云人要验阴晴。