道德经(第四章)

: 老子
道冲,而用之或不盈。渊兮,似万物之宗。挫其锐,解其纷,和其光,同其尘。湛兮,似或存。吾不知谁之子,象帝之先。

译文及注释

译文

大「道」空虚开形,但它的作用又是无穷无尽。深远啊!它好象万物的祖宗。消磨它的锋锐,消除它的纷扰,调和它的光辉,混同于尘垢。隐没不见啊,又好像实际存在。我不知道它是谁的后代,似乎是天帝的祖先。

注释

冲:器物虚空,比喻空虚。 或不盈:一作「又不满」,一作「或不满」;盈:满,引申为尽。 渊:深远。 宗:祖宗,祖先。 锉其锐:消磨掉它的锐气。挫,消磨、折去;锐,锐利、锋利。 解其纷:消解掉它的纠纷。 和其光:调和隐蔽它的光芒。 同其尘:把自己混同于尘俗。以上四个「其」字,都是说的道本身的属性。 湛(zhan):沉没,引申为隐约的意思。段玉裁在《说文解字注》中说,古书中「浮沉」的「沉」多写作「湛」。「湛」、「沉」古代读音相同。这里用来形容「道」隐没于冥暗之中,不见形迹。 似或存:似乎存在。连同上文「湛呵」,形容「道」若无若存。参见第十四章「无状之状,无物之象,是谓惚恍」等句,理解其意。 象:似。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

诗人:

...
复制作者 老子
猜您喜欢

高阳台

形式:

涨绿平堤,匀红缀树,东风吹上湖船。见说芳期,峭寒不似今年。 玉梅随意闲开落,便春迟、春早谁怜。正嫣然。桃艳朝霞,柳晕朝烟。 嫩睛初蜡游人屐,趁清明时节,金碧山川。第一楼头,还胜第二桥边。 繁弦脆管西陵路,夕阳中、惊起鸥眠。卷珠帘。暮雨归来,满耳啼鹃。

复制 吴藻 《高阳台》

高阳台

形式:

碧按冰丝,红抛石荐,花间膝上琴横。无限秋怀,垆香心事分明。 月蛾有约消停坐,便消停、坐到三更。最娉婷。娇太憨生,瘦可怜卿。 青天灵药愁多少,比风前绿绮,一样瑶情。除却凉蟾,夜深弹与谁听。 本来隔断银河水,莫猜它、丫髻吹笙。问芳名。想是飞琼,不是双成。

复制 吴藻 《高阳台》

鹊桥仙

形式:

凉烟满径,碎香满院,谁把玉靴笙理。仙人我识董双成,怪不是、那回丫髻。 前身子晋,今生子野,云破月来花底。缑山只隔一银河,怕两里、天风吹起。

复制 吴藻 《鹊桥仙》

洞仙歌

形式:

年时绣户,记清辉双照。香雾濛濛翠鬟绕。剩缕金裙在,无计留仙,仙去久、夜夜佩环声杳。 穗帏银烛冷,如水凉秋,长簟空床梦多少。眉样又初三,印入妆楼,总怅触、画眉京兆。 便月不长圆,也能圆,算第一伤心,有情天老。

复制 吴藻 《洞仙歌》
类型:

金缕曲

形式:

一角青山侧。是何年、仙人楼阁,幽人泉石。见说莺骖飞去久,高隐又成遗迹。 闲却了、半湖春色。断碣残阳迷故址,短长条、杨柳烟如织。 谁问到,几时碧。 清门雅望今犹昔。拓轩窗、西泠桥畔,招来游屐。日日置身图画里,不放酒樽吟笔。 看翠挹、峰南峰北。笑指梅花林处士,喜旧时、明月君能识。 试吹起,一枝笛。

复制 吴藻 《金缕曲》
搜索