国风 · 周南 · 樛木

: 无名氏
南有樛木,葛藟累之。乐只君子,福履绥之。
南有樛木,葛藟荒之。乐只君子,福履将之。
南有樛木,葛藟萦之。乐只君子,福履成之。

译文及注释

译文

南方地区有很多生长茂盛的树木,这些树木中有下垂的树枝,葛藟爬上这根树枝,并在这根树枝上生长蔓延。一位快乐的君子,他能够用善心或善行去安抚人或使人安定。 南方地区有很多生长茂盛的树木,这些树木中有下垂的树枝,葛藟爬上这根树枝,并把这根树枝覆盖了。一位快乐的君子,能够用善心或善行去扶助他人 南方地区有很多生长茂盛的树木,这些树木中有下垂的树枝,葛藟爬上这根树枝,并在这根树枝上缠绕。一位快乐的君子,能够用善心或善行去成就他人。

注释

樛(jiū):下曲而高的树。 葛藟(gě lěi):多年生草本植物,花紫红色,茎可做绳,纤维可织葛布。藟似葛,野葡萄之类。 累:攀缘,缠绕。此处又作纍。 只:语气助词。 君子:此处指结婚的新郎。 福履:福禄,幸福。后妃能逮下而无嫉妒之心,故众妾乐其德而称愿之曰:南有樛木,则葛藟累之矣,乐只君子,则福履绥之矣。 绥:与妥通,下降的意思。《礼记·曲礼》:「大夫则绥之」《疏》「绥,下也。」《毛传》「绥,安也。"亦通。 荒:覆盖。 将:扶助;或释为「大」。朱熹:《诗经集注》将,犹扶助也。 萦(yíng):回旋缠绕。《康熙字典》:「《玉篇》:『萦,旋也。』《广韵》:『绕也。』」 成:就;到来。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

评析

《国风·周南·樛木》是先秦现实主义诗集《诗经》中的一章《国风·周南》的一篇,为先秦时代华夏族民歌,是祝贺新婚男子的赞歌。先以葛藟缠绕樛木,比喻女子嫁给丈夫。然后为新郎祝福,希望他能有幸福、美满的生活。诗凡三章,大量采用比兴手法,每章只改易二字,句式整饬,以群歌叠唱的形式表达出喜庆祝颂之情,表现了华夏民族淳朴、古老的婚礼祝福习俗。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

诗人:

...
复制作者 无名氏
猜您喜欢

瑞鹤仙(众会谢右司赵鄂州劝酒二首右司)

形式:

人生如意少。谁得似仙翁,身名俱好。亨衢腾踏早。驾双旌五马。便居蓬岛。闽山蜀道。秉玉节、油幢屡到。号当今、有脚阳春,处处变愁成笑。 尤妙。晚陪论道。密赞调元,虎符重剖。去劳自保。奉香火、归来了。见煌煌甲第,两两龙驹,绿鬓朱颜未到。是平生、种德阴功,自天有报。

复制 吕胜己 《瑞鹤仙(众会谢右司赵鄂州劝酒二首右司)》

瑞鹤仙(鄂州)

形式:

金枝联玉叶。世代有宗英,声华烨烨。君侯更超绝。抱不群才气,壮图英发。津途轨辙。□武上、青宵迥别。自玉阶、契合君王,拍拍满怀风月。 奇绝。身居萧散,志在功名,眼高天阔。恩来魏阙。长江上驻旌节。待胡尘有警,纶巾羽扇,谈笑周郎事业。恁时看、国倚强宗,诏褒伟烈。

复制 吕胜己 《瑞鹤仙(鄂州)》
类型:

瑞鹤仙

形式:

人多於其上藉草酌酒歌乐 残梅飘簌簌。看柳上春归,柔条新绿。娇莺离幽谷。弄弹簧清响,飞迁乔木。年华妞迅速。叹浮生、流晖转烛。自春来、每每遨游,多办九霞_醁。 溪北。踏青微步,斗草慵眠,锦裀花褥。铅华簇簇。歌声妙、间丝竹。爱一川好处,高山流水,不减城南杜曲。笑平生、卓地无锥,老来富足。

复制 吕胜己 《瑞鹤仙》
类型:

满江红

形式:

往事千端,都笑道、衰翁宦拙。今会得、人情物态,尽皆休说。广厦尽堪舒笑傲,层楼又见凌空阔。试闲思、画戟比衡门,谁优劣。 尘里事,无休歇。楼上趣,真奇绝。有一川虚旷,万山环列。识破古今如旦暮,肯将物我刚分别。愿时时、与客坐楼心,谈风月。

复制 吕胜己 《满江红》
类型:

满江红(中秋日)

形式:

屈指重阳,有半月、犹零九日。且停待、今宵月上,宝轮飞出。有客最谙闲况味,无人会得真消息。算何须、抵死要荣华,劳心力。 楼观迥,遥山碧。槽醡小,真珠滴。随分赏、闲亭别圃,好天良夕。篱畔行看金蕊耀,林梢便见瑶芳白。玩春来、夏去复秋冬,尘中客。

复制 吕胜己 《满江红(中秋日)》