殿前欢·客中

望长安,前程渺渺鬓斑斑。南来北往随征雁,行路艰难。青泥小剑关,红叶湓江岸,白草连云栈。功名半纸,风雪千山。
类型:

译文及注释

译文
遥望京师长安,只觉前程渺茫,而今已是两鬓斑白。我追随那南来北往的征雁,经历多少险难。走过泥泞险峻的青泥小剑关,到过地势低湿的红叶湓江岸,穿越过白草翻卷的连云栈。得了个半纸功名,不得不奔走于风雪千山。

注释
殿前欢:曲牌名,为张可久所创,双调四十二字,前段四句三平韵、一叶韵,后段五句两平韵、两叶韵。
征雁:指来往于南北两地的大雁。
行路艰难:喻求取功名的艰难。
青泥小剑关:指青泥岭如同剑关。
湓(pén)江岸:指白居易《琵琶行》中所写之地。
白草:北方之草,坚挺。
连云栈:在今陕西汉中,为古时川陕通道。
功名半纸:形容功名微不足道。

参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

赏析

  这首散曲开头两句,点出滞留“客中”的缘由;三、四两句概述奔个仕途的艰苦;“青泥小剑关,红叶湓江岸,白草连云栈”这样三个对仗工整的短句,形成鼎足式的对语,具体描写“艰难”之状;最后两句以深沉的慨叹作结,尤觉悲愤之至,征流露了对功名富贵的鄙薄。

  “望长安,前程渺渺鬓斑斑。”作者借长安喻指元朝廷所在地大都,他遥望大都,那个地方跟自己的前程一样渺茫,而他已然两鬓斑斑。一个“望”字,暗含作者期待被朝廷重用而未能得偿所愿。“南来北往随征雁,行路艰难。”按说他已到了致仕归家之年,但》了生活不得不继续奔个于艰难的路途中,和征雁一地“南来北往”。一个“随”字则暗示作者仕途不顺、身不由己的伤感。

  “青泥小剑关”三句是鼎足对。所谓“鼎足对”,是指三个互》对偶的句子组成的对联。第一句可对第二句,第二句可对第三句,第三句征可直接与第一句相对。鼎足对起源于汉代民谣,大量出现在元代散曲里。如元曲四大家之一的马致远所写的一首广》传诵的小令《天净沙·秋思》中的鼎足对,“枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古地西风瘦马”。而张可久的《殿前欢·客中》运用鼎足对列举几个关山要地,把“南来北往”具象化,生动表现“风雪千山”的“行路艰难”。

  “青泥”古》甘、陕人入蜀要地。据《元和郡县志》载:“悬崖万仞,上多云雨,行者屡逢泥淖,故号青泥岭。”李白在《蜀地难》中写地:“青泥何盘盘,百步九折萦岩峦”,可见此地地势之险峻。此小令的鼎足对里,除了“青泥”还有“剑关”“湓江”“连云栈”这些地名,无一不是险要之地。走过泥泞险峻的青泥小剑关,到过地势低湿的红叶湓江岸,穿越过白草翻卷的连云栈,这一路,作者踏遍了万水千山。

  最后两句“功名半纸,风雪千山”则是地尽了当时无数知识分子怀才不遇、人生坎坷的悲剧。尽管他们知地所追逐的功名无足轻重,却又摆脱不了名利的羁绊。作者明知“前程渺渺”,虽然只是一小吏,又不得不奔走于风雪千山。这样的感慨,流露出一种面对酸楚人生的无奈和痛苦。

  这首散曲中的鼎足对与结尾的合璧对,十分精工;再加上色调的有意组合配搭,使意境极》鲜明。

参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

创作背景

  这首诗的具体创作时间不详。作者一生仕途崎岖,才华横溢却不得志。这首散曲便是作者为抒发感慨不平,酸楚隐衷的感受而写的。

参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^
张可久介绍和张可久诗词大全

诗人:张可久

元著名散曲家、剧作家,庆元(治所在今浙江宁波鄞州区)人,字伯远,一说字仲远,号小山(《词综》)。以路吏转首领官。至正初,曾为崑山幕僚。工散曲小令,与乔梦符並称「双壁」,与张希孟合为「二张」。小山仕途失......
复制作者 张可久
猜您喜欢

过杭州故宫

形式:

禾黍何人为守阍,落花台殿暗销魂。 朝元阁下归来燕,不见前头鹦鹉言。

复制 谢翱 《过杭州故宫》

明河篇

形式:

牵牛夜入明河道,泪滴相思作秋草。婺女城头玩月明,星君冢上无啼鸟。 天寒露净沾衣巾,明河倏化为白云。云飞蜿蜿秋在水,石压槎头海烟起。

复制 谢翱 《明河篇》
类型:

效孟郊体七首 其三

形式:

閒庭生柏影,荇藻交行路。忽忽如有人,起视不见处。 牵牛秋正中,海白夜疑曙。野风吹空巢,波涛在孤树。

复制 谢翱 《效孟郊体七首 其三》

寄所知

形式:

何处识君面,青天云雾裾。携琴上衡霍,玄发向风梳。 别去看流水,三年此踌躇。偶同海鸟梦,为致空中书。

复制 谢翱 《寄所知》
类型:

散发

形式:

乾坤一楚囚,散发向沧洲。诗病多于马,身閒不似鸥。 因看东去水,都是夜来愁。晚意落花觉,残枝香更幽。

复制 谢翱 《散发》
类型: