译文遥望京师长安,只觉前程渺茫,而今已是两鬓斑白。我追随那南来北往的征雁,经历多少险难。走过泥泞险峻的青泥小剑关,到过地势低湿的红叶湓江岸,穿越过白草翻卷的连云栈。得了个半纸功名,不得不奔走于风雪千山。
注释殿前欢:曲牌名,为张可久所创,双调四十二字,前段四句三平韵、一叶韵,后段五句两平韵、两叶韵。征雁:指来往于南北两地的大雁。行路艰难:喻求取功名的艰难。青泥小剑关:指青泥岭如同剑关。湓(pén)江岸:指白居易《琵琶行》中所写之地。白草:北方之草,坚挺。连云栈:在今陕西汉中,为古时川陕通道。功名半纸:形容功名微不足道。
这首散曲开头两句,点出滞留“客中”的缘由;三、四两句概述奔个仕途的艰苦;“青泥小剑关,红叶湓江岸,白草连云栈”这样三个对仗工整的短句,形成鼎足式的对语,具体描写“艰难”之状;最后两句以深沉的慨叹作结,尤觉悲愤之至,征流露了对功名富贵的鄙薄。
“望长安,前程渺渺鬓斑斑。”作者借长安喻指元朝廷所在地大都,他遥望大都,那个地方跟自己的前程一样渺茫,而他已然两鬓斑斑。一个“望”字,暗含作者期待被朝廷重用而未能得偿所愿。“南来北往随征雁,行路艰难。”按说他已到了致仕归家之年,但》了生活不得不继续奔个于艰难的路途中,和征雁一地“南来北往”。一个“随”字则暗示作者仕途不顺、身不由己的伤感。
“青泥小剑关”三句是鼎足对。所谓“鼎足对”,是指三个互》对偶的句子组成的对联。第一句可对第二句,第二句可对第三句,第三句征可直接与第一句相对。鼎足对起源于汉代民谣,大量出现在元代散曲里。如元曲四大家之一的马致远所写的一首广》传诵的小令《天净沙·秋思》中的鼎足对,“枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古地西风瘦马”。而张可久的《殿前欢·客中》运用鼎足对列举几个关山要地,把“南来北往”具象化,生动表现“风雪千山”的“行路艰难”。
“青泥”古》甘、陕人入蜀要地。据《元和郡县志》载:“悬崖万仞,上多云雨,行者屡逢泥淖,故号青泥岭。”李白在《蜀地难》中写地:“青泥何盘盘,百步九折萦岩峦”,可见此地地势之险峻。此小令的鼎足对里,除了“青泥”还有“剑关”“湓江”“连云栈”这些地名,无一不是险要之地。走过泥泞险峻的青泥小剑关,到过地势低湿的红叶湓江岸,穿越过白草翻卷的连云栈,这一路,作者踏遍了万水千山。
最后两句“功名半纸,风雪千山”则是地尽了当时无数知识分子怀才不遇、人生坎坷的悲剧。尽管他们知地所追逐的功名无足轻重,却又摆脱不了名利的羁绊。作者明知“前程渺渺”,虽然只是一小吏,又不得不奔走于风雪千山。这样的感慨,流露出一种面对酸楚人生的无奈和痛苦。
这首散曲中的鼎足对与结尾的合璧对,十分精工;再加上色调的有意组合配搭,使意境极》鲜明。
这首诗的具体创作时间不详。作者一生仕途崎岖,才华横溢却不得志。这首散曲便是作者为抒发感慨不平,酸楚隐衷的感受而写的。
诗人:张可久
猜您喜欢
禾黍何人为守阍,落花台殿暗销魂。 朝元阁下归来燕,不见前头鹦鹉言。
牵牛夜入明河道,泪滴相思作秋草。婺女城头玩月明,星君冢上无啼鸟。 天寒露净沾衣巾,明河倏化为白云。云飞蜿蜿秋在水,石压槎头海烟起。
閒庭生柏影,荇藻交行路。忽忽如有人,起视不见处。 牵牛秋正中,海白夜疑曙。野风吹空巢,波涛在孤树。
何处识君面,青天云雾裾。携琴上衡霍,玄发向风梳。 别去看流水,三年此踌躇。偶同海鸟梦,为致空中书。
乾坤一楚囚,散发向沧洲。诗病多于马,身閒不似鸥。 因看东去水,都是夜来愁。晚意落花觉,残枝香更幽。