振鹭

振鹭于飞,于彼西雍。我客戾止,亦有斯容。在彼无恶,在此无斁。庶几夙夜,以永终誉。
类型:

译文及注释

译文
一群白鹭冲天起,西边泽畔任意翔。我有嘉宾来助祭,也穿高洁白衣裳。他在封国没人厌,在此也受人赞扬。谨慎勤勉日复夜,美名荣誉永辉煌。

注释
振:鸟群飞之状。
鹭:白鹭,水鸟,白色,故又谓之白鸟。
雝(yōng):水泽。一说为辟雍。
客:指夏、商之后。周王以客待之,而不敢以为臣,故称“客”。
戾(lì):到。止:语助词。
斯容:此容,指白鹭高洁的仪容。
恶:恶感,怨恨。
无斁(yì):不厌弃。斁,厌倦,厌弃。
庶几:差不多,此表希望。
夙(sù)夜:指早起晚睡,勤于政事。
永:长。
终誉:即盛誉,恒久的荣誉。终,与“众”通,盛也。

参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

鉴赏

  这是一首记述前朝之后来大周王室助祭之行的乐诗。全诗共八句,不分章,按诗意来分有四个层次。首二句“振鹭于飞,于彼西雍。”是以飞翔在天空的白鹭起兴,引出下文“亦有斯容”的描写。商人尚白,且是鸟图腾民族,通体羽色纯白的鹭鸟当被商人视为高洁神圣之物,它飞翔时优美的动势,栖止时从容的神态,今人且不免赞赏备至,何况是刚从原始自然神崇拜时代发展过来不久的商周人,它正是外在的美好仪表与内在的高尚精神完美统一的象征。

  于是,三、四两句“我客戾止,亦有斯容”,周人将朝周助祭的微子与被商人珍视的白鹭相比,对他大加赞美。据《史记·殷本纪》记载,商纣淫乱不止,“微子数谏不昕,乃与大师、少师谋,遂去”,因此孔子称赞他是殷“三仁”之一。在他被周王朝封到宋国后,对外尊周天子为天下共主,对内广施仁德,得到殷商遗民的拥戴,他的德行堪受称扬,自属当然。至于微子的风度仪容,虽说史无明文说他怎样潇洒俊美,但肯定是十分出色的,否则“亦有斯容”之句便有落空之嫌。

  下面五、六两句“在彼无恶,在此无斁”,是夸誉微子在宋国内外都有较融洽的人际关系。“在彼无恶”,是指微子在宋国之内受到殷民的拥护:“在此无斁”,是指微子朝周时受到热烈欢迎。这两句实际说明两个问题:微子作为被周所灭的殷商之后,在胜利者周天子面前,能够表现出不卑不馁的气度确实难能可贵;而作为胜利者的周王朝君臣,在微子面前,能够表现出不亢不骄的气度,对昔日的敌国之后以礼相待,善加照顾,也体现出一种恢宏博大的泱泱大国之风。

  七、八两句“庶几夙夜,以永终誉”,许多解家都理解为对微子一人而言。就文本的深层语义来说,这两句应是对双方而言的。即作为失败者的后裔要坚持这种不卑不馁的精神,使亡国之族得到新生;而作为胜利者的周室君臣,也要永远保持这种不亢不骄的气度,团结各邦各族,消释历史积怨,彼此和睦相处,共同发展,才能“以永终誉”。

参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

创作背景

  《周颂·振鹭》一诗,清姚际恒《诗经通义》认为此诗写的是一王之后即殷商之后宋微子来朝助祭之事,是周人对微子的赞美之词。

参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

诗人:佚名

亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。...
复制作者 佚名
猜您喜欢

衢州书事

形式:

尚书昔日驻旌旄,烽火危疆保障劳。 已见降王归斧钺,徒闻战鬼逐弓刀。 山围四野寒云没,水拍孤城夜雨高。 回首可怜离乱处,至今阊井半蓬蒿。

复制 沈受宏 《衢州书事》

九龙滩

形式:

我从建溪走千里,胆落魂销百滩水。 舟人更说九龙滩,绝险诸滩安足齿。 嗟予漂泊何为哉,今日亲到龙滩来。 恰闻昨日七舟下,两舟却破寻尸骸。 上滩犹比下滩好,人登崖岸且自保。 长索条分众挽舟,独把操篙付三老。 一滩水悬一丈高,奔雷卷雪舂怒涛。 舟尾向天舟倒立,还防巨石訇相遭。 欲上不上力再著,号呼互应愁一错。 我傍山根行□行,崚嶒石罅难移脚。 九龙九龙路折盘,尽日劳劳上几滩。 最有墓龙势尤险,过此相庆方平安。 呜呼上滩人自苦,下滩水急谁能主! 轻舟逐浪转如飞,纵有贲获勇何补。 清流之人水中生,弄舟惯与洪流争。 商旅乘舟漫侥幸,性命直比鸿毛轻。 我意欲将山路辟,下属安沙上铁石。 闭却九龙不复行,往来免误天涯客。

复制 沈受宏 《九龙滩》

送毛亦史入都

形式:

三月莺花紫陌春,曳裾何处逐风尘。 毛生初作平原客,莫使轻他十九人。

复制 沈受宏 《送毛亦史入都》

客晓

形式:

千里作远客,五更思故乡。 寒鸦数声起,窗外月如霜。

复制 沈受宏 《客晓》
类型:

武林杂感二首

形式:

【其一】 宝石峰头语塔铃,夜深鬼火映沙汀。 春山遍作祁连冢,芳草年年不肯青。 【其二】 觱篥高城夜月明,军中少妇忆南征。 可怜七里滩头水,流到钱塘是哭声。

复制 沈受宏 《武林杂感二首》