无题二首

【其一】
八岁偷照镜,长眉已能画。
十岁去踏青,芙蓉作裙衩。
十二学弹筝,银甲不曾卸。
十四藏六亲,悬知犹未嫁。
十五泣春风,背面秋千下。
【其二】
幽人不倦赏,秋暑贵招邀。
竹碧转怅望,池清尤寂寥。
露花终裛湿,风蝶强娇饶。
此地如携手,兼君不自聊。
类型:

译文及注释

译文

【其一】 八岁小姑娘喜欢偷偷地照镜子,已能把自己的眉毛画成长眉了。 十岁到野外踏青,想象着荷花做自己的衣裙。 十二岁开始学弹筝,套在手指上的银甲一直没脱下来。 十四岁时,要避免见到男性,连最亲的人也不能见。 这时她可能在猜想何时出嫁吧。十五岁时,她背对着秋千,在春风中哭泣,怕春天的消逝。 【其二】 隐居的人不因游赏而感到疲倦,在秋天炎热邀请宾客时候,无人请我。 我在碧竹林中来回走动,惆怅想望,池水清清,但仍是寂寥无人。 野地里的花终被沾湿,风中的蝶强作妖娆。 种种忧愁不能排解,就算你我携手同行,我还是感到烦闷无聊。

注释

偷:指羞涩,怕人看见。 长眉:古以纤长之眉为美,《古今注》:“魏宫人好画长眉。” 踏青:《月令粹编》引《秦中岁时记》:“上巳赐宴曲江,都人士于江头禊饮,践踏青草,谓之踏青履。” 芙蓉:荷花。《离骚》:“集芙蓉以为裳。” 裙衩:下端开口的衣裙。 筝(zhēng):乐器,十三絃。 银甲:银制假指甲,弹筝用具。 六亲:本指最亲密的亲属,这里指男性亲属。 悬知:猜想。 泣春风:在春风中哭泣,怕春天的消逝。 背面:背着女伴。 秋千下:女伴在高兴地打秋千。 招邀:邀请。 裛(yì):沾湿。 风蝶:风中之蝶。 娇饶:柔美妩媚。 不自聊:不能自行排遣,烦闷无聊。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

评析

《无题二首》是唐代诗人李商隐创作的组诗作品,第一首为五言古诗,第二首为五言律诗。第一首写的是一位聪明早慧的姑娘。从诗的内容看,诗人对少女的观察是细致入微的。从她八岁开始“偷照镜”写起,直到待字闺中,这么长一段生活经历,写得栩栩如生,呼之欲出。第二首写作者因己之“不自聊”虽值秋暑而不邀宾客同游,以及作者内心的忧愁。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^
李商隐介绍和李商隐诗词大全

诗人:李商隐

李商隐,著名诗人。擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,他是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为......
复制作者 李商隐
猜您喜欢

吴孟章自乐山八景 其五 引泉渠

形式:

疏凿近山陂,开云导玉脂。 岸回斜沁圃,石矗细通池。 溪雨涨来急,野花流到迟。 因之想清渭,欲访郑当时。

复制 张宁 《吴孟章自乐山八景 其五 引泉渠》

酬张篪用来韵

形式:

自废登山屐,长怀漉酒巾。 风云游子暮,鱼鸟故园春。 听雨兴思远,临池得句频。 林泉高致在,词翰近尤新。

复制 张宁 《酬张篪用来韵》

舟次济宁遇雨寄孙廷昭大参

形式:

一自同官后,于今又几年。 相逢真偶尔,分手各依然。 旧事凭谁问,新诗觅雁传。 天涯不可极,烟雨过前川。

复制 张宁 《舟次济宁遇雨寄孙廷昭大参》

世德堂

形式:

不见高阳里,华堂似太丘。 九州垂远裔,千载继遗谋。 婚冠酬嘉会,登歌集胜游。 犹疑群从夜,星象动高秋。

复制 张宁 《世德堂》

送安二兼简令兄仁远

形式:

故人不可见,令弟早相知。 文采京华自,威仪伯仲推。 云深江树黑,天远雁书迟。 若问同袍者,悲凉比旧时。

复制 张宁 《送安二兼简令兄仁远》