道德经(第二十九章)

: 老子
将欲取天下而为之,吾见其不得已。天下神器,不可为也,不可执也。为者败之,执者失之。是以圣人无为,故无败;无执,故无失。夫物或行或随;或嘘或吹;或强或羸;或载或隳。是以圣人去甚,去奢,去泰。

译文及注释

译文

想要治理天下,却又要用强制的办法,我看他不能够达到目的。天下的人民是神圣的,不能够违背他们的意愿和本性而加以强力统治,否则就一定会失败;强力把持天下,就一定会失去天下。因此,圣人不妄为,所以不会失败;不把持,所以不会被抛弃。世人秉性不一,有前行有后随,有轻嘘有急吹,有的刚强,有的羸弱;有的安居,有的危殆。因此,圣人要除去那种极端、奢侈的、过度的措施法度。

注释

取:为、治理。 为:指有为,靠强力去做。 不得己:达不到、得不到。 天下神器:天下,指天下人。神器,神圣的物。 执:掌握、执掌。 无为:顺应自然而不强制。 夫:一本作「故」。 物:指人,也指一切事物。 随:跟随、顺从。 嘘:轻声和缓地吐气。 吹:急吐气。 羸(léi):羸弱、虚弱。 或载或隳:载,安稳。隳,危险。 泰:极、太。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

评析

在《道德经》里,老子多处谈到统治者应行「无为」之治。他极力宣传「无为」的政治思想,主张一切都要顺应自然,因应物性,希望那些得「道」的统治者治国安民,做任何事情都不要走极端,不要存奢望,不要好大喜功。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

诗人:

...
复制作者 老子
猜您喜欢

望夫石

形式:

佳名望夫处,苔藓封孤石。万里水连天,巴江暮云碧。 湘妃泣下竹成斑,子规夜啼江树白。

复制 武元衡 《望夫石》

秋日将赴江上,杨弘微时任凤翔,寄诗别

形式:

寂寞两相阻,悠悠南北心。燕惊沧海远,鸿避朔云深。 夜梦江亭月,离忧陇树阴。兼秋无限思,惆怅属瑶琴。

复制 武元衡 《秋日将赴江上,杨弘微时任凤翔,寄诗别》

休暇日,中书相公致斋禁省,因以寄赠

形式:

尝闻圣主得贤臣,三接能令四海春。 月满禁垣斋沐夜,清吟属和更何人。

复制 武元衡 《休暇日,中书相公致斋禁省,因以寄赠》

同诸公夜宴监军玩花之作(一作同幕府夜宴惜花)

形式:

五侯门馆百花繁,红烛摇风白雪翻。 不似凤凰池畔见,飘扬今隔上林园。

复制 武元衡 《同诸公夜宴监军玩花之作(一作同幕府夜宴惜花)》

送魏正则擢第归江陵

形式:

商山路接玉山深,古木苍然尽合阴。 会府登筵君最少,江城秋至肯惊心。

复制 武元衡 《送魏正则擢第归江陵》