译文 齐宣王问道:“(我听说)周文王的捕猎场方圆七十里,有这回事吗?”
孟子回答:“在文字记载上有这件事。”
(齐宣王)问:“像这样恐怕太大了吧?”
(孟子)说:“百姓还认为它小了”
(齐宣王)说:“我的捕猎场,方圆四十里,但百姓还觉得大,是为什么?”
(孟子)说:“周文王的捕猎场,方圆七十里,割草砍柴的人可以去那里,捕禽猎兽的人也可以去那里,和人民百姓共同拥有它。百姓认为它小,不也是应该的吗?我刚到达(齐国的)国境时,询问国家的重要的禁令,这样以后才敢入境。我听说在四郊的门里面有方圆四十里的捕猎场,杀死场地里的麋鹿的人,(判处)如同杀人一样的罪刑,那么这方圆四十里的捕猎场是在国中设置陷阱。百姓觉得它大,不也应该的吗?”
注释选自《孟子.梁惠王下》。《孟子》是记录孟子言行的书。孟子(约前370—289年),名轲,邹国人,是孔子以后战国中期儒家学派的代表人物。标题为编者所加。文王,指周文王。囿(yòu),天子诸侯养禽兽种花木的园子。古时称苑囿。有诸:有这事吗?诸,相当于“之乎”。传zhuàn:记载史实的古书。若是其大乎:像这样恐怕太大了吧!是,如此,这样。其,表推测语气。刍荛(chú ráo)者:割草砍柴的人。雉兔者:猎取野鸡和兔子的人。雉,野鸡。宜:应该。境:国境,边境。这里指齐国的国境。大禁:重大的禁令。郊关:四郊的门。指古代城邑四郊起拱卫防御作用的关门。麋(mí):鹿的一种,也叫“四不像”。为阱(jǐng)于国中:在国中设置陷阱。
诗人:孟子
猜您喜欢
觚棱片月影将西,鹄立宫门待启扉。 骄马似龙旗似雨,不知谁是状元归。
东风飒飒吹行李,荣送双龙璧池水。 璧池浪阔高化龙,直透银河三万里。 君家兄弟真雁行,季方学行如元方。 中眉不是弓刀软,个般人物宜胶庠。 只今胶庠多俊杰,正是功名到时节。 陈家原有两状元,释褐传胪未应别。 顾余亦问京华春,苍蝇愿附骥尾尘。 干将先去抉云雨,太阿行亦龙延平。
不与春风落世间,万山明月雪漫漫。 谷中更有人如玉,招隐不来清梦寒。
时节惊人欲折心,空阶片叶又秋侵。 燕归鵙止浑闲事,只恐山寒雨雪深。
眼眵书册隐庐蜗,健论谁听落齿牙。 说起元龙湖海志,扁舟又欲出芦花。