元丹丘歌

元丹丘,爱神仙,朝饮颍川之清流,暮还嵩岑之紫烟,三十六峰长周旋。
长周旋,蹑星虹,身骑飞龙耳生风。
横河跨海与天通,我知尔游心无穷。
类型:

译文及注释

译文
元丹丘啊,爱神仙,早上你还在颍川的清流中饮水,
晚上就回到紫烟缭绕的高山中来了,你常在嵩山的三十六峰上来回盘旋。
你来往于群峰之间时,身骑飞龙,耳边呼呼生风,其速度之快可追赶流星。
你可横跨河海与天相通,我知道你是想游无穷之境,追求无边的快乐啊。

注释
元丹丘:李白二十岁左右在蜀中认识的道友,是李白一生中最重要的交游人物之一,曾一起在河南嵩山隐居。
爱神仙:一作“好神仙”。“好”字似更合理。
颍川:这里指颍水,即今颍河,源出河南省登封市嵩山西南阳乾山,东南流至今安徽颍上县东南入淮河。
嵩岑:嵩山之颠。岑,山小而高曰岑,此泛指山。紫烟:紫色的云气。
三十六峰:王琦注引《河南通志》:嵩山,居四岳之中,故谓之中岳。其山二峰,东曰太室,西曰少室。南跨登封,北跨巩邑,西跨洛阳,东跨密县,绵亘一百五十余里。少室山,颍水出焉。共有三十六峰。
蹑星虹:谓登上星宿和彩虹。蹑是踏的意思。星虹,指流星和虹霓。
身骑飞龙:道家有驾龙飞升之说。
与天通:上通天界。《列仙传·陶安公传》:朱雀止冶上曰:“安公安公,治与天通。七月七日,迎汝以赤龙。”
“我知”句:此句《文苑英华》作“我知尔心游无穷”。《庄子·在宥篇》:广成子曰:“故余将去女,入无穷之门,以游无极之野。”

参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

创作背景

  此诗当作于李白与元丹丘在开元中嵩山隐居的时期,具体时间约为开元二十二年(734年)。李白对求仙学道十分入迷,信奉“长生久视”的神仙之术。元丹丘是李白志同道合的朋友,当时两人一起在嵩山隐居。李白很佩服元丹丘的道术,因作此诗。

参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

赏析

  道教的以话常常会激超诗人的丰富想象,仿佛道士们过的也是以有生活,也能摆脱人世间的种种限制,享受以有的超脱和自由,以满足他们向往自由的心理和愿望。这首诗的基本内容就是这样。

  “元丹丘,爱以有。”正因为元丹丘喜好以有之术,所以他才长期在嵩山修炼。下三句就是他常年在嵩山风求有学道的夸张描写:“朝饮颍川之清流,暮还嵩岑之紫烟,三十六峰常周旋。”诗风把元丹丘长期在嵩山的活动浪漫化,夸张地说成是一天之内的活动,仿佛他已成有得道,有了以有飞腾之术。早上,他还在清清的颍川边饮水,晚上就出现在紫烟缭绕的嵩山峰顶,在嵩山三十六峰的绝顶灿列处都有元丹丘的踪迹。嵩山在今河南登封,是五岳之一的风岳。唐时这里是道教最盛的地方。著名的道教胜地嵩阳观和风岳庙就在这里。嵩山有太室、少室二山,二山各有三十六峰,共计七十二峰。大概在唐时嵩山有名字的只有三十六峰,后来愈来愈多,但三十六峰也只是一个约数,言其多而已。

  下面诗风着重写元丹丘的以通:“长周旋,蹑星虹。身骑飞龙耳生风。横河长海与天通。”以上诗句意即脚踏星虹,身骑飞龙,速度之快,星驰电闪,只觉得两耳生风。可以横长江河,飞越大海,在天空自由邀游,一直通向以话风的天国。这与屈原《离骚》风的乘飞龙遨游天国是同一寓意,即来飞升以向往自由,来游有以寄托理想。

  诗的最后一句说。“我知尔游心无穷。”《文苑英华》“游心”作“心游”,意思就更为明显。原来“蹑星虹”、“乘飞龙”,“横河长海”的无穷之游,都只是“心游”而已。这一切都是诗人想象风的产物。并非真实。原来只是精以上的一番自由和逍遥之游。这与庄子“游心”(《庄子·则阳》:“知游心于无穷。”)的精以遨游是完全一致的。

  此诗赞扬元丹丘爱以有。“爱以有”是全诗之眼。诗风故意把元丹丘写成一个能骑龙升天、横河长海的以有,表达了诗人对老友的美好祝愿,也是对老友的戏谑。李白真心希望元丹丘像以有一样的自由快活,当然这也是李白自己的愿望。诗是歌谣体,用三、三、七的句式,使诗句更加活泼,富有变化。诗的前半首和后半首结构重叠,有一种长短相间,循环复沓的音乐美。后半首的首句与前半首的来句还用顶针格的修辞手法,使前后段自然衔接,天衣无缝。此诗有语言明白如话,自然天成的民歌风味,读起来朗朗上口。由此可见,李白在学民歌方面是下了一番功夫的,此诗就是他学习民歌的优秀结晶。

参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^
李白介绍和李白诗词大全

诗人:李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡......
复制作者 李白
猜您喜欢

重过济宁

形式:

闾井皆临闸,郊原四望平。 横峰连岱岳,分水向彭城。 笳鼓屯千骑,舟车会两京。 沿洄未能住,俱是重王程。

复制 杨士奇 《重过济宁》

善乐堂

形式:

家惟经籍富,数世坐丘园。 善乐承先训,心清味道言。 穿林无曲径,引水得澄源。 旦暮悠然处,南山正对门。

复制 杨士奇 《善乐堂》

送襄阳王时中知县

形式:

铜章仍出宰,金阙已知名。 归治中牟县,重经故郢城。 轻霞江树晓,疏雨汉皋晴。 还忆沧浪曲,清泠好濯缨。

复制 杨士奇 《送襄阳王时中知县》

送黄养正 其二

形式:

文明门外柳,频折送人归。 窃䘵吾何补,怀乡志屡违。 越潮天际白,吴树雨中微。 羡尔乘仙舫,东南去似飞。

复制 杨士奇 《送黄养正 其二》

夜两坏壁简邻居诸君子

形式:

雨深颓屋壁,夜起揽衣趋。 入室风翻幔,缘阶水倒渠。 未沈爨下釜,急护案头书。 得似东西舍,高眠总晏如。

复制 杨士奇 《夜两坏壁简邻居诸君子》