陶庵梦忆 · 卷一 · 报恩塔

中国之大古董,永乐之大窑器,则报恩塔是也。报恩塔成于永乐初年,非成祖开国之精神,开国之物力,开国之功令,其胆智才略足以吞吐此塔者,不能成焉。塔上下金刚佛像千百亿金身。一金身,琉璃砖十数块凑成之,其衣折不爽分,其面目不爽毫,其须眉不爽忽,斗笋合缝,信属鬼工。闻烧成时,具三塔相,成其一,埋其二,编号识之。今塔上损砖一块,以字号报工部,发一砖补之,如生成焉。夜必灯,岁费油若干斛。天日高霁,霏霏霭霭,摇摇曳曳,有光怪出其上,如香烟缭绕,半日方散。永乐时,海外夷蛮重译至者百有馀国,见报恩塔必顶礼赞叹而去,谓四大部洲所无也。

译文及注释

译文

报恩塔是中国的一大古董,永乐年间的重大陶瓷器。这座塔建于永乐年初,没有明成祖开国时的雄心,人力物力和令行禁止,加上胆识智慧足以掌控此塔,是不可能建成的。塔中上下有金刚佛的金身千百个,每一个金身都是十数块琉璃砖砌成的,衣服上的皱褶不差一分,面目不差一毫,须发眉毛不差一忽,榫头严丝合缝,确是鬼斧神工。听说烧制时,同时完成有三座塔,其中一座为成品,另外两座埋了起来,用编号标记清楚。如今塔上有一块砖损毁,只需报告砖的编号给工部,就发掘一块砖补上,就像原生的一般。每夜塔上必定点灯,一年要消耗若干斛油。天日转晴,细雨雾霭,摇摇曳曳,有奇怪的光影在塔顶出现,就像塔上香烟缭绕,半天才散去。永乐年间,海外说着不同语言的人来自一百多国家,一旦看到报恩塔,必定顶礼膜拜大加赞叹后离去,说这是海外四大洲所没有的。

注释

报恩塔:在南京中华门外报恩寺内,始建于三国,明成祖永乐十年重建,后毁于战火。 窑器:陶瓷器具。 斗笋(sǔn)合缝:形容榫头和卯眼非常适合,不露缝隙。 识:标记。 工部:指掌管工程建筑的衙门。 重译:原意为言语不通需辗转翻译,此处用引申义即指南方荒远之地。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^
张岱介绍和张岱诗词大全

诗人:张岱

张岱,又名维城,字宗子,又字石公,号陶庵、天孙,别号蝶庵居士,晚号六休居士,汉族,山阴(今浙江绍兴)人。寓居杭州。出生仕宦世家,少为富贵公子,精于茶艺鉴赏,明亡后不仕,入山著书以终。张岱为明末清初文学......
复制作者 张岱
猜您喜欢

偈颂一百零二首 其九十

形式:

云居闻板声,见神见鬼。 瑞岩闻板声,普请瞌睡。 梦中唤醒主人翁,鼻孔元来在眼底。

复制 释绍昙 《偈颂一百零二首 其九十》

偈颂一百零二首 其三

形式:

震旦心宗,竺乾正眼。 觌面当机,是非俱刬。 不落思惟透险崖,阶下汉。

复制 释绍昙 《偈颂一百零二首 其三》

偈颂一百零二首 其二十

形式:

三日晴,五日雨。 无象太平,满田禾黍。 不作佛法商量,亦非世谛流布。 碧眼黄头总不知,问讯轮皴拄杖子,牢记取。

复制 释绍昙 《偈颂一百零二首 其二十》
类型:

偈颂一百零二首 其十二

形式:

地僻云深,秋高境寂。 堂户凄凉,无人面壁。 虽然,净地上谁肯狼藉。

复制 释绍昙 《偈颂一百零二首 其十二》

偈颂一百零二首 其五十九

形式:

野客吟残,中岩月落。 坐断白云,死不再活。 只将宗镜鉴惟心,法眼重重添翳膜。 翳无药,光烁烁。 要识永明妙旨,更添香著。

复制 释绍昙 《偈颂一百零二首 其五十九》