译文俞家水军驻守在东海之上,如倚天之剑,气势雄伟;剑气所指,倭寇受制,胜券在握。岛头云消雾散,正是作战良机,战船上的旗帜上下翻飞,水师已作好战斗准备。舰队所发射的炮火震天动地,摇乱了海面倒映的银河,胜利的凯歌和正义之气压向了倭寇的巢穴。在夕阳的余晖里,战船徐徐归来,此次大获全胜,是运用了精妙奇特的战阵,和战士们的勇武。
注释舟师:水军。“倚剑”:倚天之剑的省称,古人想象中靠在天边的长剑,宋玉《大言赋》:“方地为车,圆天为盖,长剑耿耿倚天外。”这里代指俞家水军。“扶桑”:语出《南史·东夷传》:“扶桑在大汉国东二万余里”,古相沿以为日本的代称,这里代指倭寇。东冥:东海。冥:通“溟”。翀(chōng):通“冲”,直上飞。这句是说船在海中,船上旗帜上下翻飞。队火:舰队所发射的炮火。河汉:即银河。虬(qiú)龙:传说中一种有角的龙。虬龙宫:指倭寇的巢穴。景:即“影”。归篷:归帆。阵:作战列阵。背水阵:谓背水列阵,陷之死地以战胜敌人。这是韩信破赵用兵之法。见《史记·淮阴侯列传》。奇:杰出。
明嘉靖朝后期,倭寇(日本海盗)频频侵袭中国东南沿海,俞大猷与戚继光率兵进击,屡建战功。俞大猷所率军队被称为“俞家军”。此诗写水军练兵演习情景,是作者为胜利的抗倭水师而作。
这首诗的前两句写海上战斗开始,军队严阵以待,中间四句具体描绘了惊心动魄的作战场面,最后两句写战斗结束后凯旋归来的情景。全诗运用想象、夸张等艺术手法,表现了作者雪耻报仇、保国安民的政治理想,抒发胜利的欢乐。
首联写水军雄伟气势,说明明水军胜券在握:“倚剑东冥势独雄,扶桑今在指挥中。”“倚剑”句实写,俞家水军驻守在东海之上,如倚天之剑,气势特别雄伟,这是前因。“扶桑”句虚写,剑气所指,扶桑受制,胜券在握,这是结果,其充满必胜的信心和自豪之情。
颔联转向自然景观的描写,烘托战前气氛:“岛头云雾须臾尽,天外旌旗上下翀。”云消雾散,正是作战的好时机;战船陈列,旌旗翻飞,水师已作好战斗准备。“岛头云雾”,暗点时间是早上。这两句对应:稳,极见功力。进一步渲染了水军的声威和抗敌决胜的信心。
颈联紧承上联写水军与倭寇作战的情景:一串串炮火飞上天空,在银河里摇动着倒影;喊声阵阵,气势镇住群寇。短短四句,把规模宏大的海战过程描写得淋漓尽致。
尾联写傍晚水军战士凯旋,肯定他们英勇作战建立了不朽功勋。“背水阵”即背水列阵,据《史记·淮阴侯列传》记载:韩信将兵攻赵,出井陉口,令万人背水列阵,大败赵军。诸将问背水之故,韩信说:“兵法不日‘陷之死地而后生,置之亡地而后存’?”此喻抗倭水军战阵的精妙奇特。诗中“夕阳景里”上应“岛头云雾”,暗点这场战斗从开始到结束的时间,前呼后应,构思巧妙。诗人作为主帅,调兵遣将,列阵歼敌,大获全胜,应得头功,但他却将功劳归于战士,表现出一种大将风度和崇高的精神境界。
全诗意境雄阔,气势磅礴,展现了水师将士们为国斗争的英雄气概,炽烈的爱国情感充盈其间,十分感人。
诗人:俞大猷
猜您喜欢
堵公亦是济艰材,曾抚荆南万马回。 心恃旧恩兵可用,疑生诸将志先灰! 檄援江右无时去,围困长沙竟不开! 试听楚人中夜泣,招魂千里为谁哀!
圣度遥从仗外瞻,天颜春蔼正尊严。 中兴政赖言官直,跋扈情销相国廉。 最喜文华勤讲幄,早传慈寿罢垂帘。 瞿公念主箴规切,握扇书成也不嫌。
庾岭军书昼夜飞,南昌无计解重围。 孤城烽锁粮垂尽,间道人疏信渐稀! 入对漫图方略上,请师空见节旄归! 同谋反正功休叙,可识章门事日非!
此地新经虎豹过,更冲炎暑去如何! 烽销喜见栖玄鹤,泉闭嫌曾饮橐驼。 侧耳寒涛疑泛海,沾衣空翠笑扪萝。 几经劫火阴常在,为荷先朝雨露多。
同时亡命五经春,岭峤分飞痛甲申。 夜卧惊啼频梦虎,朝行掩面怕逢人! 佣书海市音全变,卖药山城术已神。 闻道徵车求旧切,漫藏名姓更垂纶。