奉陪封大夫九日登高

九日黄花酒,登高会昔闻。
霜威逐亚相,杀气傍中军。
横笛惊征雁,娇歌落塞云。
边头幸无事,醉舞荷吾君。

译文及注释

译文

重阳之日,大家一起喝菊花酒、登高山,这与传统的习俗是一样的。 封将军治军威严峻厉,常让人感到一股肃杀之气。 横笛凄凉的声音令南飞的大雁悚然惊动,娇美的歌声令边塞的云彩陶醉而降落。 边廷上,幸喜没有战事,承蒙您的恩惠,戍守的人们得以放怀欢乐、醉舞军中。

注释

封大夫:即封常清。 九日:指农历九月初九,为重阳节。 黄花酒:菊花酒。 会:契合,相一致。 昔闻:以前听说的。 霜威:威严如霜。 亚相:此处指封常清。 杀气:秋日肃杀之气。 傍:依附。 中军:此处以中军指代主帅。 征雁:南飞的大雁。 荷:承受恩惠。 吾君:对封常清的尊称。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

评析

这首诗作于天宝十四年(公元755年),以细腻、敏锐的笔触,描写了边塞表面安宁,内含干戈杀伐之气的独特景象;记叙了节日里,边廷豪迈粗犷的庆祝活动;表现了诗人安不忘危的谨慎和苦中作乐的洒脱的精神境界。 “九日黄花酒,登高会昔闻。”首联二句概言边塞无事,重阳佳节,众人按照传统的庆祝方式,喝酒登高,一派和熙欢乐之景。“霜威逐亚相,杀气傍中军。”颔联二句意指封常清治军雷厉风行,又能在和平时期时刻保持谨慎。“横笛惊征雁,娇歌落塞云。”颈联二句是诗人信手描写节日里战士们的欢愉活动,所谓“独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲”,这些笛声、歌声里都蕴含着深深的思乡之情。“边头幸无事,醉舞荷吾君。”尾联二句是称颂在封常清的英明领导下,边境安宁,因而将士们能在重阳佳节高歌豪饮。 封常清是唐朝名将,在安史之乱初期因谗被杀,历史上对唐王朝统治者自毁长城的举动贬斥颇多,而这首诗中则生动反映了这位将领能征善战,治军严谨,同时又放达不拘与下属同乐的可贵品质。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^
岑参介绍和岑参诗词大全

诗人:岑参

岑参(cénshēn),唐代诗人,原籍南阳(今属河南新野),迁居江陵(今属湖北)。汉族,荆州江陵(湖北江陵)人,去世之时56岁,是唐代著名的边塞诗人。其诗歌富有浪漫主义的特色,气势雄伟,想象丰富,色彩瑰丽,热......
复制作者 岑参
猜您喜欢

传习录 · 卷上 · 门人陆澄录 · 三

形式:

“日间功夫觉纷扰,则静坐;觉懒看书,则且看书,是亦因病而药。”

复制 王守仁 《传习录 · 卷上 · 门人陆澄录 · 三》

传习录 · 卷上 · 门人陆澄录 · 二十一

形式:

问:“‘析之有以极其精而不乱,然后合之有以尽其大而无余。’此言如何?” 先生曰:“恐亦未尽。此理岂容分析?又何须凑合得?圣人说‘精一’,自是尽。”

复制 王守仁 《传习录 · 卷上 · 门人陆澄录 · 二十一》

传习录 · 卷上 · 徐爱录 · 门人徐爱录 · 十三

形式:

爱曰:“先儒论《六经》,以《春秋》为史。史专记事,恐与《五经》事体终或稍异。” 先生曰:“以事言谓之史,以道言谓之经。事即道,道即事。《春秋》亦经,《五经》亦史。《易》是包牺氏之史,《书》是尧、舜以下史,《礼》《乐》是三代史。其事同,其道同,安有所谓异!”

复制 王守仁 《传习录 · 卷上 · 徐爱录 · 门人徐爱录 · 十三》

传习录 · 卷上 · 门人陆澄录 · 十八

形式:

“‘虚灵不繻,众理而万事出。’心外无理,心外无事。”

复制 王守仁 《传习录 · 卷上 · 门人陆澄录 · 十八》

传习录 · 卷上 · 门人陆澄录 · 十九

形式:

或问:“晦庵先生曰:‘人之所以为学者,心与理而已。’此语如何?” 曰:“心即性,性即理,下一‘与’字,恐未免为二。此在学者善观之。”

复制 王守仁 《传习录 · 卷上 · 门人陆澄录 · 十九》